Gramática de danés
Explora 78 conceptos gramaticales — de principiante a avanzado.
Este es el árbol gramatical que impulsa Settemila Lingue — cada concepto se convierte en un mazo de práctica enfocado con tarjetas generadas por IA.
A1 (31)
Subject pronouns: jeg, du, han/hun/den/det, vi, I, de. Foundation for verb conjugation in Danish.
En danés hay dos géneros gramaticales para sustantivos: común (con artículo en) y neutro (con artículo et).
El danés añade el artículo definido como sufijo: -en/-n para el género común y -et/-t para el neutro. En plural definido se usan -ne/-ene.
Terminaciones de plural: -er (en bog→bøger), -e (en time→timer) y plural cero (et barn→børn). También existen plurales irregulares.
The irregular verb 'være' (to be): er (present), var (past). Same form for all persons. Essential for identity and descriptions.
El verbo have es uno de los más frecuentes en danés. Se usa para posesión, estados y también como auxiliar en tiempos compuestos.
El presente danés (nutid) se usa para acciones actuales, hábitos y hechos generales. En la mayoría de los verbos se forma con -er: taler, læser, bor.
Los adjetivos concuerdan con el sustantivo: forma base con género común, -t con neutro y -e en plural y en formas definidas. Por ejemplo: stor bil, stort hus, store biler.
El danés usa la regla V2 en oraciones principales: el verbo finito ocupa la segunda posición.
Negation with 'ikke' (not) placed after the verb in main clauses, before the verb in subordinate clauses.
En danés, las preguntas de sí/no suelen llevar el verbo en primera posición. Las preguntas con pronombre interrogativo usan palabras como hvad, hvem, hvor, hvornår, hvordan y hvorfor.
Los posesivos concuerdan con el sustantivo poseído: min/mit/mine, din/dit/dine, hans/hendes/dens/dets, vores, jeres, deres.
Common prepositions: i (in), på (on/at), til (to), fra (from), med (with), for (for), af (of/by), om (about).
Números cardinales del 0 al 100 (nota: halvtreds=50, tres=60, halvfjerds=70, firs=80, halvfems=90), la hora, los días y los meses.
Los verbos modales expresan capacidad, obligación, permiso, intención o consejo. En danés, los más frecuentes son kan, vil, skal, må y bør.
Choosing between 'på' and 'i' for locations: i byen (in the city), på landet (in the country), i skole (at school), på arbejde (at work).
Los artículos indefinidos en (género común) y et (género neutro) se colocan antes del sustantivo. No hay artículo indefinido plural: se usa el sustantivo sin artículo o nogle («algunos»).
En danés, el marcador at introduce el infinitivo en muchas construcciones (similar a “to” en inglés o “a” en algunas perífrasis españolas).
Construcción existencial 'der er' (hay). Se usa para indicar que algo existe o está presente. Pasado: 'der var'.
Los demostrativos señalan cercanía o distancia: denne/dette/disse (este/esta/estos/estas) y den/det/de (ese/esa/esos/esas, según contexto).
Coordinating conjunctions: og (and), men (but), eller (or), for (because/for), så (so). Do not trigger inversion.
Hay dos clases de verbos regulares: clase 1 (-ede en pasado, -et en participio: snakkede/snakket) y clase 2 (-te en pasado, -t en participio: købte/købt).
Using 'det' as formal subject in weather expressions, time, and impersonal constructions: 'det regner', 'det er koldt'.
Verbos irregulares de alta frecuencia con cambios vocálicos: gå/gik/gået, se/så/set, komme/kom/kommet, gøre/gjorde/gjort.
When an adjective modifies a definite noun, Danish uses both a free article (den/det/de) and the suffixed article: 'den store bog' (the big book).
Expressing preferences with 'kunne lide' (to like), 'elske' (to love), 'foretrække' (to prefer), 'synes om' (to think well of).
Saludos y expresiones de cortesía esenciales en danés: hej (hola), godmorgen (buenos días), farvel (adiós), tak (gracias), undskyld (perdón/disculpe).
Los ordinales indican posición u orden: første, anden/andet, tredje, fjerde, etc. Se usan para fechas, pisos, listas y secuencias.
En danés, algunos verbos terminan en -s y expresan significado recíproco o valor cercano a una voz pasiva/impersonal, según el contexto.
Basic place adverbs distinguishing location (-e) from direction: her/herhen, der/derhen, hjemme/hjem, ude/ud, inde/ind, oppe/op, nede/ned.
En danés, las necesidades y los deseos básicos se expresan con construcciones como have brug for (necesitar), behøve (necesitar) y gerne ville (querer o «me gustaría»). Son fórmulas muy frecuentes en conversaciones cotidianas, por ejemplo para pedir ayuda, decir que algo no hace falta o pedir algo de manera amable.
A2 (10)
El pasado simple danés (datid) expresa acciones terminadas en el pasado. Los verbos débiles suelen añadir -ede/-te, mientras que muchos verbos fuertes cambian vocal.
El pretérito perfecto danés (førnutid) conecta una acción pasada con su relevancia en el presente.
Verbos con pronombres reflexivos (sig, mig, dig): vaske sig (lavarse), føle sig (sentirse), sætte sig (sentarse).
Los pronombres de objeto sustituyen complementos directos o indirectos: mig, dig, ham/hende/den/det, os, jer, dem.
Las oraciones subordinadas en danés se introducen con conectores como at (que), om (si), når/da (cuando), mens (mientras) y fordi (porque).
Formas de comparativo (-ere) y superlativo (-est). Irregulares: god→bedre→bedst, dårlig→værre→værst. Se usa mere/mest con adjetivos largos.
Possession marked by adding -s to the owner (no apostrophe): Annas bog, Danmarks hovedstad, drengens hund.
Conectores y expresiones temporales: i går (ayer), i morgen (mañana), om lidt (dentro de un momento), for...siden (hace...), i...tid (durante... tiempo).
Expresar cantidad: lidt (un poco), meget/mange (mucho/muchos), nok (suficiente), for (demasiado). 'Meget' con incontables, 'mange' con contables.
Pasado de los verbos modales: kunne (podía), ville (quería), skulle (debía), måtte (tenía que). Se usa para habilidad, intención y obligación en el pasado.
B1 (12)
Future expressed with 'skal' + infinitive (intention), 'vil' + infinitive (prediction), 'kommer til at' + infinitive, or present tense.
El pluscuamperfecto danés (førdatid) expresa una acción pasada anterior a otra también pasada.
En danés, el valor condicional suele formarse con ville + infinitivo. Se usa para hipótesis, cortesía y futuro visto desde el pasado.
Command form using verb stem: tal!, læs!, skriv!, kom! Polite forms with 'kan/kunne du'.
Relative pronouns 'som/der' (who/which/that). 'Som' can be omitted when it's the object. 'Hvis' for whose.
La voz pasiva se forma añadiendo -s al verbo: bygges (ser construido), sælges (ser vendido). Es común en la escritura formal y en letreros.
En danés, muchos adverbios se forman a partir del adjetivo en neutro (por ejemplo, hurtig → hurtigt). Además, su posición en la oración cambia según sea una cláusula principal o subordinada.
Impersonal expressions with 'man' (one/you), 'det' + passive, and fixed impersonal phrases. 'Man' is the generic pronoun for rules and norms.
Verbs with separable particles changing meaning: gå ud (go out), komme tilbage (come back), slukke for (turn off). Particle is stressed.
Las conjunciones avanzadas conectan ideas con contraste, condición, alternativa o secuencia temporal: selvom, medmindre, enten...eller, hverken...eller, inden.
Las preguntas indirectas en danés se introducen con om para preguntas de sí/no o con palabras interrogativas como hvor, hvornår y hvorfor.
Las conjunciones temporales incluyen da/når (cuando), mens (mientras), inden/før (antes de), efter at (después de), siden (desde) y til (hasta). Usa da para eventos únicos en el pasado y når para acciones repetidas o futuras.
B2 (10)
La pasiva con blive + participio pasado enfatiza la acción o el cambio. Contrasta con la pasiva con -s (proceso) y la pasiva con være (estado).
El estilo indirecto en danés sirve para transmitir lo que otra persona dijo, preguntó o pensó sin citar sus palabras exactas.
Real conditions (hvis + present), unreal present (hvis + preteritum), unreal past (hvis + havde + participle).
Danish readily forms compounds: jernbanestation (railway station). Last element determines gender. Linking -s-/-e- common.
Passive with 'være' + past participle describes a state/result rather than an action. Contrasts with blive-passive and s-passive.
Adverbios que modifican oraciones completas: måske (quizá), desværre (desafortunadamente), faktisk (en realidad), selvfølgelig (por supuesto). La posición afecta el énfasis.
Distingue entre oraciones nominales (at...), adverbiales (fordi/mens/selvom...) y relativas. Cada tipo tiene implicaciones distintas para el orden de palabras.
Expresan que alguien causa que algo ocurra: få nogen til at (hacer que alguien haga algo), lade nogen (dejar que alguien), bede nogen om at (pedir a alguien que).
Frases de infinitivo complejas: 'for at' (para), 'uden at' (sin), 'i stedet for at' (en lugar de). Construcciones de propósito, manera y alternativa.
Uso de den/det/de como pronombres anafóricos que se refieren a sustantivos mencionados previamente. Det también se usa como sujeto expletivo y en oraciones hendidas.
C1 (8)
Formed with -ende: talende (speaking), læsende (reading). Used as adjectives or in progressive constructions.
Past participle used as adjective, agrees in gender/number: en skrevet bog, et skrevet brev, skrevne bøger.
Rasgos del danés formal: preferencia por la pasiva, estilo nominal, compuestos complejos y vocabulario formal.
El danés permite mover ciertos elementos al inicio para dar énfasis o contraste, manteniendo la lógica del orden V2. También son frecuentes las construcciones escindidas con det er ... der/som.
Formación de sustantivos a partir de verbos y adjetivos: -ning (forbedring), -else (beslutning→beslutelse), -hed (skønhed). Común en la escritura formal.
Complex prepositional phrases: i forhold til (in relation to), på trods af (despite), i forbindelse med (in connection with), med henblik på (with a view to).
La concordancia temporal (sequence of tenses) describe cómo cambian los tiempos verbales cuando una frase depende de otra, sobre todo en estilo indirecto y narración.
Rare in modern Danish, surviving in fixed expressions: leve kongen! (long live the king), Gud bevare Danmark, gid (if only).
C2 (7)
Rasgos informales del habla: stød (oclusión glotal), reducciones, partículas discursivas (jo, vel, nok, da) y pronunciación de Copenhague.
Danish idioms and fixed expressions: slå to fluer med ét smæk, lægge låg på, have en ræv bag øret.
Awareness of Danish dialect variation: Jutlandic (jysk), Funen (fynsk), Bornholm (bornholmsk), and Copenhagen speech differences.
Este tema aborda recursos retóricos avanzados del danés: lítotes, paralelismos, contraste enfático e ironía estructural.
El danés jurídico-administrativo usa léxico formal, nominalizaciones, estructuras pasivas y sintaxis densa.
Las partículas pragmáticas no cambian el contenido básico de la frase, pero sí expresan actitud del hablante, presuposiciones o matices de cortesía e insistencia.
Danés histórico y literario: pronombres arcaicos (eder, I = usted/ustedes formal), formas verbales antiguas y construcciones literarias usadas en la literatura clásica.
¿Listo para empezar a aprender danés? Prueba Settemila Lingue gratis — sin tarjeta de crédito, sin compromiso. Practica con tarjetas generadas por IA cuando hayas echado un vistazo.
Empieza gratis