B2

Пасивний стан (voce passiva) в італійській мові

Forma Passiva

This article is part of the італійська grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Voce passiva — пасивний стан, при якому підмет отримує дію, а не виконує її. В італійській мові пасив утворюється переважно двома способами: essere + participio passato (з узгодженням) або конструкцією venire + participio passato (для поточних дій). Також поширені si passivante та andare + participio passato (з модальним відтінком).

Як це працює

1. Essere + participio passato (основний пасив)

Найпоширеніша форма. Participio pogodzується з підметом у роді та числі:

Час Активний Пасивний
Presente Piero legge il libro. Il libro è letto da Piero.
Imperfetto Piero leggeva il libro. Il libro era letto da Piero.
Passato prossimo Piero ha letto il libro. Il libro è stato letto da Piero.
Futuro Piero leggerà il libro. Il libro sarà letto da Piero.
Condizionale Piero leggerebbe il libro. Il libro sarebbe letto da Piero.

Структура: Підмет + essere (у відповідному часі) + participio (узгоджений) + da + діяч (необов'язково)

La lettera è stata scritta da Marco. (Лист написаний Марком.) I documenti saranno firmati dal direttore. (Документи будуть підписані директором.)

2. Venire + participio passato

Вживається для поточних або регулярних дій (теперішній та минулий прості часи):

La pizza viene preparata ogni giorno. (Піца готується щодня.) I compiti venivano corretti dal professore. (Домашні завдання виправлялись викладачем.)

Важливо: venire не вживається у складних часах (p.p., trapassato тощо).

3. Andare + participio passato (обов'язковість / необхідність)

Andare замість essere надає значення «слід», «треба», «необхідно»:

Questo problema va risolto subito. (Цю проблему слід вирішити одразу.) I documenti vanno firmati entro domani. (Документи потрібно підписати до завтра.) Le regole vanno rispettate. (Правила слід дотримуватись.)

4. Si passivante

Менш формальна альтернатива: si + дієслово (узгоджений з підметом):

Si vende un appartamento. / Si vendono appartamenti.

Коли вживати da vs. di

  • Діяч (живий) → da: letto da Piero
  • Абстрактний агент → di або da: coperto di neve / coperto dalla neve

Приклади в контексті

Речення Переклад
Il film è stato visto da milioni di persone. Фільм переглянули мільйони людей.
La casa viene pulita ogni settimana. Будинок прибирається щотижня.
I bagagli vanno ritirati al banco. Багаж потрібно забрати на стійці.
La cena è stata preparata da mia madre. Вечерю приготувала моя мама.
Questa legge va rispettata. Цей закон слід дотримуватись.

Типові помилки

Відсутність узгодження participio

Неправильно: La lettera è stato scritto da Marco. Правильно: La lettera è stata scritta da Marco. (жін. однина → stata scritta)

Venire у складних часах

Неправильно: Il libro è venuto letto. Правильно: Il libro è stato letto. (venire не вживається у складних часах)

Примітки щодо вживання

У сучасній розмовній мові si passivante часто вважається більш природним, ніж essere + participio. Форма з andare є дуже виразним способом передати необхідність і часто звучить у публічних повідомленнях.

Поради для практики

  • Тренуйте трансформації: перекладайте активні речення у пасив і навпаки.
  • Вивчіть andare passivo: запам'ятайте кілька фраз: va fatto, va detto, va rispettato.
  • Читайте офіційні тексти: пасив дуже поширений у юридичних, адміністративних та журналістських текстах.

Пов'язані поняття

Передумова

Essere (Buty) v Italiyskiy MoviA1

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня B2

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно