Пасивний стан (voce passiva) в італійській мові
Forma Passiva
This article is part of the італійська grammar tree on Settemila Lingue.
Огляд
Voce passiva — пасивний стан, при якому підмет отримує дію, а не виконує її. В італійській мові пасив утворюється переважно двома способами: essere + participio passato (з узгодженням) або конструкцією venire + participio passato (для поточних дій). Також поширені si passivante та andare + participio passato (з модальним відтінком).
Як це працює
1. Essere + participio passato (основний пасив)
Найпоширеніша форма. Participio pogodzується з підметом у роді та числі:
| Час | Активний | Пасивний |
|---|---|---|
| Presente | Piero legge il libro. | Il libro è letto da Piero. |
| Imperfetto | Piero leggeva il libro. | Il libro era letto da Piero. |
| Passato prossimo | Piero ha letto il libro. | Il libro è stato letto da Piero. |
| Futuro | Piero leggerà il libro. | Il libro sarà letto da Piero. |
| Condizionale | Piero leggerebbe il libro. | Il libro sarebbe letto da Piero. |
Структура: Підмет + essere (у відповідному часі) + participio (узгоджений) + da + діяч (необов'язково)
La lettera è stata scritta da Marco. (Лист написаний Марком.) I documenti saranno firmati dal direttore. (Документи будуть підписані директором.)
2. Venire + participio passato
Вживається для поточних або регулярних дій (теперішній та минулий прості часи):
La pizza viene preparata ogni giorno. (Піца готується щодня.) I compiti venivano corretti dal professore. (Домашні завдання виправлялись викладачем.)
Важливо: venire не вживається у складних часах (p.p., trapassato тощо).
3. Andare + participio passato (обов'язковість / необхідність)
Andare замість essere надає значення «слід», «треба», «необхідно»:
Questo problema va risolto subito. (Цю проблему слід вирішити одразу.) I documenti vanno firmati entro domani. (Документи потрібно підписати до завтра.) Le regole vanno rispettate. (Правила слід дотримуватись.)
4. Si passivante
Менш формальна альтернатива: si + дієслово (узгоджений з підметом):
Si vende un appartamento. / Si vendono appartamenti.
Коли вживати da vs. di
- Діяч (живий) → da: letto da Piero
- Абстрактний агент → di або da: coperto di neve / coperto dalla neve
Приклади в контексті
| Речення | Переклад |
|---|---|
| Il film è stato visto da milioni di persone. | Фільм переглянули мільйони людей. |
| La casa viene pulita ogni settimana. | Будинок прибирається щотижня. |
| I bagagli vanno ritirati al banco. | Багаж потрібно забрати на стійці. |
| La cena è stata preparata da mia madre. | Вечерю приготувала моя мама. |
| Questa legge va rispettata. | Цей закон слід дотримуватись. |
Типові помилки
Відсутність узгодження participio
Неправильно: La lettera è stato scritto da Marco. Правильно: La lettera è stata scritta da Marco. (жін. однина → stata scritta)
Venire у складних часах
Неправильно: Il libro è venuto letto. Правильно: Il libro è stato letto. (venire не вживається у складних часах)
Примітки щодо вживання
У сучасній розмовній мові si passivante часто вважається більш природним, ніж essere + participio. Форма з andare є дуже виразним способом передати необхідність і часто звучить у публічних повідомленнях.
Поради для практики
- Тренуйте трансформації: перекладайте активні речення у пасив і навпаки.
- Вивчіть andare passivo: запам'ятайте кілька фраз: va fatto, va detto, va rispettato.
- Читайте офіційні тексти: пасив дуже поширений у юридичних, адміністративних та журналістських текстах.
Пов'язані поняття
Передумова
Essere (Buty) v Italiyskiy MoviA1Концепції, що базуються на цій
Більше концепцій рівня B2
Ця концепція іншими мовами
Порівняти всіма мовами
Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.
Почати безкоштовно