Urdu Grammar

Explore 80 grammar concepts — from beginner to advanced.

This is the grammar tree that powers Settemila Lingue — each concept becomes a focused practice deck with AI-generated flashcards.

A1 (28)

Urdu Script (Nastaliq)اردو رسم الخط (نستعلیق)

Urdu uses a modified Arabic script written in Nastaliq calligraphic style, right-to-left. 38 letters including additional letters (ٹ ڈ ڑ ں ے) not found in Arabic. Letters change form based on position.

Vowel Marks (Aerab)اعراب

Short vowels shown as diacritical marks: zabar (a), zer (i), pesh (u). Long vowels written with letters: alif (ā), vāo (ū/o), ye (ī/e). Diacritics usually omitted except in Quran and children's books.

Personal Pronouns and Honorificsذاتی ضمیر اور اعزازی الفاظ

Three levels for 'you': تو tū (intimate), تم tum (informal), آپ āp (formal/respectful). میں maiṅ (I), ہم ham (we), وہ voh (he/she/that), یہ yeh (this). Verb agreement changes with formality level.

Grammatical Genderقواعدی جنس

Urdu has two genders: masculine (مذکر) and feminine (مؤنث). Gender affects verb forms, adjectives, and postpositions. Many masculine nouns end in -ā, feminine in -ī, but exceptions are common.

Singular and Pluralواحد اور جمع

Masculine nouns ending in -ā change to -e in direct plural. Feminine nouns add -eṅ or -yāṅ. Oblique plural (before postpositions) differs: masculine -oṅ, feminine -oṅ.

ہونا - To Be (Present)فعل «ہونا» حال

The verb ہونا honā (to be) in present: ہوں hūṅ (I am), ہے hai (he/she/it is), ہو ho (you-informal are), ہیں haiṅ (we/they/you-formal are). Essential copula verb.

Greetings and Polite Expressionsسلام اور مہذب الفاظ

Essential Urdu greetings and courtesies. السلام علیکم (formal Islamic greeting), آداب (secular formal), شکریہ (thank you), معاف کیجیے (excuse me).

Basic Postpositionsبنیادی حروفِ جار

Urdu uses postpositions (after the noun) instead of prepositions. Common ones: میں meṅ (in), پر par (on), سے se (from/with/by), کو ko (to/for), کا/کی/کے kā/kī/ke (of, agrees with possessed noun's gender/number).

Direct and Oblique Caseاصل اور ترچھی حالت

Nouns change form before postpositions (oblique case). Masculine -ā nouns become -e in singular oblique: لڑکا → لڑکے (before postposition). Feminine nouns don't change in singular oblique. Oblique plural: -oṅ.

Adjective Agreementصفت کی مطابقت

Adjectives ending in -ā agree with nouns in gender and number: اچھا acchā (m.sg), اچھی acchī (f.sg), اچھے acche (m.pl/oblique). Invariable adjectives (لال, صاف) don't change.

Present Habitual Tenseحال عادی

Expresses habitual actions: verb stem + تا/تی/تے (agrees with gender/number) + ہونا auxiliary. میں کھاتا ہوں maiṅ khātā hūṅ (I eat, male). میں کھاتی ہوں (I eat, female).

Present Continuous Tenseحال جاری

Expresses ongoing actions: verb stem + رہا/رہی/رہے (agrees with gender/number) + ہونا auxiliary. میں پڑھ رہا ہوں maiṅ paṛh rahā hūṅ (I am reading, male).

Numbers and Countingنمبر اور گنتی

Cardinal numbers 1-100. Urdu uses both Eastern Arabic (۰۱۲۳) and Western Arabic (0123) numerals. Numbers are largely shared with Hindi. Unique words up to 100, then compound.

Negation with نہیں and متنفی

نہیں nahīṅ negates statements (placed before auxiliary or verb). مت mat negates imperatives (don't!). نہ na is literary/formal negation. The auxiliary drops in negative: وہ نہیں جاتا (not وہ نہیں جاتا ہے).

Question Words and Patternsسوالیہ الفاظ

Question words: کیا kyā (what / yes-no marker), کون kaun (who), کہاں kahāṅ (where), کب kab (when), کیوں kyoṅ (why), کیسے kaise (how), کتنا kitnā (how much). کیا at sentence start = yes/no question.

Basic Conjunctionsبنیادی حروفِ عطف

Essential connectors: اور aur (and), یا yā (or), لیکن lekin / مگر magar (but), کیونکہ kyoṅke (because), اگر agar (if), کہ ke (that).

Demonstrative Pronounsاشاریہ ضمیر

Demonstrative pronouns: یہ yeh (this/these), وہ voh (that/those). In oblique case: اس is (this/that singular), ان in (these/those plural). Used as both pronouns and determiners before nouns.

Location and Direction Wordsمقام اور سمت کے الفاظ

Basic spatial words: یہاں yahāṅ (here), وہاں vahāṅ (there), اوپر ūpar (above), نیچے nīche (below), اندر andar (inside), باہر bāhar (outside), سامنے sāmne (in front), پیچھے pīchhe (behind).

Time and Day Expressionsوقت اور دن کے الفاظ

Days of the week (پیر, منگل...), time expressions: آج āj (today), کل kal (yesterday/tomorrow), ابھی abhī (right now), صبح subah (morning), شام shām (evening), رات rāt (night), گھنٹہ ghaṇṭā (hour).

Food and Eating Vocabularyکھانے پینے کے الفاظ

Common food items and dining phrases: روٹی roṭī (bread), چاول chāval (rice), گوشت gosht (meat), سبزی sabzī (vegetables), پانی pānī (water). Eating verbs: کھانا khānā (to eat), پینا pīnā (to drink).

Family and Kinship Termsخاندانی رشتوں کے الفاظ

Urdu has extensive kinship terminology distinguishing paternal/maternal relatives: ابّو abbū (dad), امّی ammī (mom), بھائی bhāī (brother), بہن bahan (sister), چچا chachā (paternal uncle), خالہ khāla (maternal aunt).

Body Parts and Basic Healthجسم کے اعضا اور صحت

Common body parts and health expressions: سر sar (head), ہاتھ hāth (hand), پاؤں pāoṅ (foot), آنکھ āṅkh (eye). Health: تکلیف taklīf (pain/trouble), بیمار bīmār (sick), ٹھیک ṭhīk (fine).

Weather and Seasonsموسم اور قدرت

Weather and season vocabulary: بارش bārish (rain), دھوپ dhūp (sunshine), گرمی garmī (heat/summer), سردی sardī (cold/winter), بہار bahār (spring), ہوا havā (wind/air).

چاہنا - To Wantفعل «چاہنا»

The verb چاہنا chāhnā (to want) takes an infinitive complement: میں جانا چاہتا ہوں (I want to go). Conjugates for gender/number/tense like other verbs. Also means 'to love' in literary usage.

سکنا - Can/Abilityفعل «سکنا»

The auxiliary سکنا saknā (can/to be able) attaches to verb stems: جا سکتا ہوں jā saktā hūṅ (I can go). Conjugates for gender/number. Negative: نہیں + verb stem + سکتا.

Basic Adverbsبنیادی متعلق فعل

Common adverbs of manner, degree, and frequency: بہت bahut (very/much), ابھی abhī (right now), پھر phir (then/again), ہمیشہ hameshā (always), کبھی kabhī (sometimes/ever), آہستہ āhistā (slowly).

ہونا - To Be (Past)فعل «ہونا» ماضی

Past tense of ہونا honā (to be): تھا thā (m.sg was), تھی thī (f.sg was), تھے the (m.pl/formal were), تھیں thīṅ (f.pl were). Used as past auxiliary and independently for past state descriptions.

Shopping and Moneyخرید و فروخت اور پیسے

Shopping vocabulary and currency: کتنے کا kitnē kā (how much), مہنگا mahangā (expensive), سستا sastā (cheap), روپیہ rupayā (rupee), دکان dukān (shop). Bargaining is common and culturally expected.

A2 (12)

Simple Past Tenseماضی مطلق

Formed with verb stem + ا/ی/ے/یں (gender/number agreement). Uses split-ergativity: transitive verbs take نے ne with the subject, and verb agrees with object. میں نے کتاب پڑھی (I read a book).

Split Ergativity (نے Construction)نے والی ساخت

In perfective tenses, transitive verb subjects take نے ne. The verb then agrees with the object (not subject) in gender/number. If object has کو, verb defaults to masculine singular. Key Urdu grammar feature.

Past Continuous Tenseماضی جاری

Expresses ongoing past actions: verb stem + رہا/رہی/رہے + تھا/تھی/تھے (past auxiliary). میں پڑھ رہا تھا maiṅ paṛh rahā thā (I was reading, male). No ergativity in continuous tenses.

Past Habitual Tenseماضی عادی

Expresses habitual past actions: verb stem + تا/تی/تے + تھا/تھی/تھے. میں جاتا تھا maiṅ jātā thā (I used to go, male). Equivalent to English 'used to'. No ergativity.

Possessive کا/کی/کےاضافت «کا/کی/کے»

The possessive postposition کا kā / کی kī / کے ke agrees with the possessed noun (not possessor). Masculine singular: کا, feminine: کی, masculine plural/oblique: کے. Functions like English 'of' or possessive 's.

Compound Postpositionsمرکب حروفِ جار

Two-part postpositions using کے/کی + second element: کے لیے ke liye (for), کے ساتھ ke sāth (with), کی طرف kī taraf (towards), کے بعد ke ba'd (after), کے سامنے ke sāmne (in front of).

کو as Dative and Accusative Marker«کو» حالتِ مفعول و اثر

The postposition کو ko marks indirect objects (dative) and definite/specific direct objects (accusative). Also used in experiencer constructions: مجھے بھوک لگی ہے (I am hungry, lit: to-me hunger struck).

چکنا - Completion Auxiliaryفعل «چکنا» — مکمل

The auxiliary چکنا chuknā indicates completed action: کھا چکا ہوں khā chukā hūṅ (I have finished eating). Emphasizes full completion more strongly than simple perfect. Conjugates for gender/number.

Experiencer Constructionsتجربہ کار ساخت

Expressing sensations, emotions, and needs using dative subject (کو) + noun + لگنا: مجھے بھوک لگی ہے (I'm hungry), مجھے ڈر لگتا ہے (I feel afraid). The experiencer is marked with کو, not the subject position.

Progressive Aspect with رہناجاری پہلو «رہنا» کے ساتھ

The auxiliary رہنا rahnā adds ongoing/continuous meaning across tenses. Present progressive: verb + رہا/رہی/رہے + ہے. Past progressive: + تھا. Contrasts with habitual tense which uses تا/تی/تے.

Reflexive اپنا (One's Own)انعکاسی «اپنا»

The reflexive possessive اپنا apnā (one's own) agrees with the possessed noun: اپنا گھر apnā ghar (one's own house, m), اپنی کتاب apnī kitāb (one's own book, f). Contrasts with non-reflexive اس کا.

لگنا Expressions (Time, Feelings, Beginnings)«لگنا» کے مختلف استعمال

The versatile verb لگنا lagnā: time duration (دو گھنٹے لگے, it took two hours), beginning (پڑھنے لگا, started reading), attachment (دیوار سے لگاؤ, attach to wall), and seeming (اچھا لگتا ہے, seems good).

B1 (13)

Future Tenseمستقبل

Formed with verb stem + subjunctive endings + گا/گی/گے (gender/number agreement). میں جاؤں گا maiṅ jāūṅ gā (I will go, male). The subjunctive base changes for each person.

Subjunctive Moodصیغۂ تمنائی

Expresses wishes, possibilities, suggestions, and obligation. Formed with verb stem + subjunctive endings (وں/ے/ے/یں/و/یں). Used after چاہیے (should), شاید (perhaps), and in purpose clauses.

Imperative Formsصیغۂ امر

Three imperative levels matching pronouns: تو form (verb stem alone, intimate), تم form (stem + و, informal), آپ form (stem + یے/یں, formal). Negative: مت + imperative. Polite softeners common.

Compound Verbs (Vector Verbs)مرکب فعل

A main verb stem + auxiliary verb (vector) that modifies meaning: جانا (completion), لینا (for self), دینا (for others), ڈالنا (forceful), بیٹھنا (accidental). کھا لینا = eat up (for oneself).

Conditional Sentencesشرطیہ جملے

اگر agar (if) introduces conditions. Real: اگر + present/subjunctive, تو + future. Unreal: اگر + subjunctive, تو + subjunctive. Counterfactual: اگر + past habitual, تو + past habitual.

Comparatives and Superlativesتفضیلی اور افضل

Comparatives: سے + adjective (X سے Y بڑا ہے, Y is bigger than X). Superlative: سب سے + adjective (سب سے بڑا, biggest). Some Arabic-origin superlatives: اعلیٰ (highest), افضل (best).

Present Perfect Tenseحال مکمل

Formed with past participle (verb stem + ا/ی/ے) + ہونا present auxiliary. Follows ergative pattern for transitive verbs. میں نے کتاب پڑھی ہے (I have read the book).

Causative Verb Formsسببی فعل

Urdu has two levels of causative: first causative (direct cause: کھلانا khilānā, to feed) and second causative (indirect cause: کھلوانا khilvānā, to have someone fed). Formed by vowel changes and suffix additions.

چاہیے - Should/Ought To«چاہیے» — فرض و ذمہ داری

The invariable چاہیے chāhiye expresses obligation and advice. With dative subject: مجھے جانا چاہیے (I should go). Past: چاہیے تھا. Can express both strong obligation and mild suggestion depending on context.

والا Constructionوالا کی ساخت

The suffix والا vālā creates agent nouns, attributive phrases, and near-future expressions: دودھ والا (milkman), سبز والا (the green one), جانے والا ہوں (I'm about to go). Agrees in gender: والی vālī (f), والے vāle (pl).

Participial and Gerund Formsاسم فاعل اور اسم فعل

Participial adjectives from verbs: بند band (closed), کھلا khulā (open), ٹوٹا ṭūṭā (broken). Gerund (verbal noun) with infinitive: پڑھنا اچھا ہے (reading is good). Oblique infinitive + postposition for purpose.

Correlative Structures (جب...تب, جیسے...ویسے)متوازی ساختیں

Correlative paired conjunctions: جب...تب jab...tab (when...then), جیسے...ویسے jaise...vaise (as...so), جتنا...اتنا jitnā...utnā (as much...that much), جہاں...وہاں jahāṅ...vahāṅ (where...there).

Permission with دینا and Requestsاجازت «دینا» اور درخواستیں

Using دینا denā as auxiliary for permission: جانے دو (let go), کرنے دو (let do). Request patterns: ذرا...دیجیے (please...give), ...کر دیں (please do...). Combining politeness levels with verb forms.

B2 (10)

Past Perfect (Pluperfect)ماضی بعید

Past participle + تھا/تھی/تھے (past auxiliary). Indicates action completed before another past event. میں نے کتاب پڑھی تھی (I had read the book). Follows ergative pattern for transitives.

Passive Voiceمجہول

Formed with verb stem + ا/ی/ے + جانا (to go) conjugated for tense. Agent marked with سے se or کے ذریعے ke zarī'e (by means of). Passive often implies inability or adversity.

Reported Speechبالواسطہ بیان

Indirect speech uses کہ ke (that) after verbs of saying. Tense may shift. Pronouns adjust. Direct quotation common in Urdu. Verbs: کہنا kahnā (say), پوچھنا pūchnā (ask), بتانا batānā (tell).

Presumptive Moodصیغۂ تخمین

Expresses probability or conjecture. Formed with verb stem + تا/تی/تے + ہو + گا/گی/گے. وہ جاتا ہوگا (he probably goes). Also: ہوگا (must be), شاید (maybe). Unique to Hindi-Urdu among SAE languages.

Relative Clauses (جو...وہ)موصول جملے

Correlative relative clauses: جو jo (who/which/that) in the relative clause, وہ voh in the main clause. جو لڑکا آیا وہ میرا دوست ہے (The boy who came is my friend). Relative clause can precede or follow.

Complex Sentence Structuresمرکب جملے

Advanced subordinating patterns: حالانکہ hālāṅke (although), تاہم tāham (however), جب تک jab tak (until), جب سے jab se (since), تاکہ tāke (so that), بشرطیکہ basharṭe ke (provided that).

Exceptions to نے Ergativityنے سے استثنا

Important exceptions to ergative نے: verbs لانا (bring), بھولنا (forget), سمجھنا (understand), بولنا (speak) take نے despite some being intransitive. Some transitive verbs like بولنا don't take نے in some dialects.

Habitual Subjunctive and Contrafactualعادی تمنائی اور خلاف واقعہ

Using subjunctive for habitual hypotheticals: جو بھی آئے (whoever comes). Contrafactual with past habitual: اگر میں ہوتا تو (if I were...). Distinguishing real conditions from unreal/counterfactual ones.

Emphatic and Focus Particlesتاکیدی اور توجہ کے اجزا

Particles that add emphasis and focus: ہی hī (only/exactly), بھی bhī (also/even), تو to (then/indeed), ناں nāṅ (isn't it?). Their placement changes meaning significantly.

Infinitive-Based Constructionsمصدری ساختیں

Advanced uses of the infinitive: oblique infinitive + والا for profession (پڑھانے والا, teacher), infinitive + پر/سے for conditions, and infinitive as subject/object in complex sentences.

C1 (9)

Conjunct Verbs (N/A + کرنا/ہونا)مرکب فعل (اسم + کرنا/ہونا)

Noun/adjective + light verb (کرنا for volitional, ہونا for non-volitional). شروع کرنا (to start, active) vs شروع ہونا (to start, happen). Many Arabic/Persian loanwords form verbs this way.

Formal and Literary Registerرسمی اور ادبی اردو

Formal Urdu features heavy Perso-Arabic vocabulary, complex izafat constructions, and literary verb forms. Used in news, speeches, poetry introductions. Distinct from colloquial spoken Urdu.

Advanced Compound Verb Nuancesمرکب فعل کی باریکیاں

Subtle meaning differences between vector verbs: لینا vs دینا (benefactive direction), جانا vs آنا (trajectory), رکھنا (keeping result), چکنا (completion). Multiple vectors can combine.

Izafat Constructionاضافت

Persian ezafe borrowed into Urdu connecting nouns to modifiers with -e: صاحبِ خانہ sāhib-e khāna (homeowner). Used in formal/literary Urdu and fixed expressions. Can chain: شہرِ دل‌آرائے لاہور.

Idiomatic Expressions and Proverbsمحاورے اور کہاوتیں

Common Urdu idioms using body parts, animals, and cultural references. Many derive from Persian poetry, Arabic proverbs, and South Asian folk wisdom. Essential for natural fluency.

Word Formation and Derivationلفظ سازی اور اشتقاق

Urdu word formation using Perso-Arabic and native patterns: prefixes بے- be- (without), نا- nā- (un-/not), بد- bad- (bad); suffixes -دار -dār (holder), -گاہ -gāh (place), -ناک -nāk (full of). Productive patterns for creating new words.

Discourse Markers and Connectorsربطی نشانیاں اور جوڑنے والے

Advanced discourse markers for cohesive speech and writing: البتہ albattā (however/of course), بہرحال baharhāl (in any case), چنانچہ chunānche (therefore), علاوہ ازیں alāvā azīṅ (moreover), مزید برآں mazīd barāṅ (furthermore).

Passive Voice Variations and Nuancesمجہول کی مختلف اقسام

Beyond basic passive: ability passive (مجھ سے چلا نہیں جاتا, I cannot walk), adversity passive (اس سے برداشت نہیں ہوتا, he cannot bear it), and impersonal passive (یہاں بیٹھا نہیں جاتا, one cannot sit here).

News and Journalism Registerخبری اور صحافتی اسلوب

Language of Urdu newspapers and broadcasting: headline syntax, formal reporting verbs (اظہار کیا, expressed), attributive phrases, and the distinct Urdu journalistic style mixing Persian, Arabic, and English terms.

C2 (8)

Poetic and Ghazal Registerشاعرانہ اور غزل کی زبان

Urdu poetry (especially ghazal) uses archaic grammar, Persian/Arabic vocabulary, and special conventions: kī instead of ko, classical verb forms, inverted word order, and metaphorical conventions (beloved, wine, garden).

Regional and Social Variationعلاقائی اور سماجی تنوع

Urdu varies across regions: Lucknow vs Delhi vs Karachi vs Lahore traditions. Differences in vocabulary, pronunciation, and idiom. Hindi-Urdu spectrum, Dakhni Urdu (South India), and diaspora variations.

Bureaucratic and Official Languageسرکاری اور دفتری زبان

Official Urdu used in government documents, legal proceedings, and formal correspondence. Features Perso-Arabic vocabulary, complex nominal structures, and formulaic phrases from administrative tradition.

Urdu-Hindi Spectrum and Register Switchingاردو ہندی سلسلہ اور اسلوب تبدیلی

Understanding the Urdu-Hindi continuum: shared grammar with different formal vocabularies (Perso-Arabic vs Sanskrit). Code-switching between registers, Hindustani as the common spoken base, and sociolinguistic awareness.

Classical Verse Forms and Metersکلاسیکی نظمی اصناف اور بحریں

Understanding Urdu poetic forms beyond ghazal: نظم nazm (free verse), قصیدہ qasīda (ode), مرثیہ marsiya (elegy), رباعی rubā'ī (quatrain). Arabic-derived meters (بحر) and their role in shaping Urdu poetry.

Persian and Arabic Lexical Layersفارسی اور عربی لسانی تہیں

Understanding the three major vocabulary layers in Urdu: native Indic (ہندوی), Persian (فارسی), and Arabic (عربی). How these layers function in different registers and the morphological integration of borrowed patterns.

Modern Media and Digital Urduجدید میڈیا اور ڈیجیٹل اردو

Contemporary Urdu in social media, texting, and digital spaces: Roman Urdu (Urdu in Latin script), English code-mixing patterns, internet slang, and the evolution of informal written Urdu in modern Pakistan.

Proverbs and Folk Wisdomمحاورے اور لوک دانش

Urdu proverbs (کہاوتیں) reflecting South Asian and Islamic cultural wisdom. Many have Persian origins, some from local folk traditions. Essential for understanding cultural references and rhetorical speech.

Ready to start learning Urdu? Create a free account and practice with AI-generated flashcards.

Get Started Free