Вирази кількості в гінді
मात्रा अभिव्यक्ति
Огляд
Слова кількості в гінді — короткі, незмінні (або майже незмінні) слова, що вживаються перед іменниками або прикметниками для вираження міри: багато, мало, кілька, трохи, весь. На рівні A1 ці слова необхідні для найпростіших розмов: замовити щось, описати ситуацію, виразити ступінь.
Як це працює
Основні слова кількості
| Гінді | Транслітерація | Значення | Вживання |
|---|---|---|---|
| बहुत | bahut | дуже / багато | перед прикм. і іменн. |
| थोड़ा | thoṛā | трохи / мало | перед іменн. (ч.р.) |
| थोड़ी | thoṛī | трохи (жін.) | перед жін. іменн. |
| कुछ | kuch | щось / деякий | з іменн. |
| कई | kaī | кілька / багато | з мн. іменн. |
| सब | sab | весь / всі | |
| सारा | sārā | весь / цілий | ч.р. |
| सारी | sārī | вся / ціла | ж.р. |
| और | aur | ще більше / ще | |
| ज़्यादा | zyādā | більше / занадто | |
| कम | kam | менше / мало |
थोड़ा/थोड़ी/थोड़े — змінне
- थोड़ा पानी — трохи води (пані — ч.р.)
- थोड़ी चाय — трохи чаю (чай — ж.р.)
- थोड़े पैसे — трохи грошей (мн.ч.)
बहुत — незмінне
- बहुत अच्छा — дуже добре
- बहुत लोग — багато людей
- बहुत पानी — багато води
Вираз «занадто» і «недостатньо»
- बहुत ज़्यादा — занадто багато
- बहुत कम — занадто мало
- काफ़ी — досить / достатньо
- पर्याप्त — достатньо (офіційніше)
Приклади в контексті
| Гінді | Транслітерація | Українська |
|---|---|---|
| बहुत अच्छा! | Bahut acchā! | Дуже добре! |
| थोड़ा पानी दो। | Thoṛā pānī do. | Дай трохи води. |
| कुछ लोग आए। | Kuch log āe. | Кілька людей прийшло. |
| सब ठीक है। | Sab ṭhīk hai. | Все добре. |
| कई बार कहा। | Kaī bār kahā. | Говорив кілька разів. |
| और चाय लेंगे? | Aur cāy leṃge? | Ще чаю візьмете? |
| ज़्यादा मत खाओ। | Zyādā mat khāo. | Не їж занадто багато. |
| थोड़ी मिठाई खाओ। | Thoṛī miṭhāī khāo. | Поїж трохи солодощів. |
| सारी रात जागा। | Sārī rāt jāgā. | Не спав усю ніч. |
| कुछ नहीं हुआ। | Kuch nahīṃ huā. | Нічого не сталося. |
Типові помилки
Помилка 1: Не змінювати थोड़ा за родом
- Неправильно: थोड़ा चाय (чай — жін.)
- Правильно: थोड़ी चाय
- Чому: थोड़ा узгоджується з родом іменника
Помилка 2: बहुत + порівняльна ступінь
- Неправильно: बहुत ज़्यादा बड़ा (занадто завелики)
- Правильно у порівнянні: उससे ज़्यादा बड़ा (більший, ніж він)
- बहुत використовується для посилення прикметника, не для порівняння
Помилка 3: कुछ = «щось» vs. «трохи»
- कुछ पानी = трохи води (кількість)
- कुछ हुआ = щось сталося (неозначеність)
- Контекст визначає значення
Примітки щодо вживання
बहुत — один з найпоширеніших слів у розмовному гінді. Вживається як підсилювач прикметників (бахут ачча — дуже добре) і як виразник великої кількості (бахут лог — багато людей).
कुछ нахін (нічого немає) і коі нахін (нікого немає) — два ключових вирази заперечення, що широко вживаються.
Поради для практики
Замовлення в ресторані: «Дайте трохи...», «Ще трохи...», «Досить!» — реальні щоденні фрази.
Поєднання з прикметниками: Практикуйте: бахут ачча, бахут бура, тході дер — до автоматизму.
थोड़ा і बहुत з різними іменниками: Записуйте їх з різними іменниками чол./жін. роду.
Пов'язані поняття
- Пов'язана тема: Їжа та напої
- Пов'язана тема: Порівняльний ступінь
Більше концепцій рівня A1
Хочете практикувати Вирази кількості в гінді та більше граматики гінді? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.
Почати безкоштовно