A1

Вирази кількості в гінді

मात्रा अभिव्यक्ति

Огляд

Слова кількості в гінді — короткі, незмінні (або майже незмінні) слова, що вживаються перед іменниками або прикметниками для вираження міри: багато, мало, кілька, трохи, весь. На рівні A1 ці слова необхідні для найпростіших розмов: замовити щось, описати ситуацію, виразити ступінь.

Як це працює

Основні слова кількості

Гінді Транслітерація Значення Вживання
बहुत bahut дуже / багато перед прикм. і іменн.
थोड़ा thoṛā трохи / мало перед іменн. (ч.р.)
थोड़ी thoṛī трохи (жін.) перед жін. іменн.
कुछ kuch щось / деякий з іменн.
कई kaī кілька / багато з мн. іменн.
सब sab весь / всі
सारा sārā весь / цілий ч.р.
सारी sārī вся / ціла ж.р.
और aur ще більше / ще
ज़्यादा zyādā більше / занадто
कम kam менше / мало

थोड़ा/थोड़ी/थोड़े — змінне

  • थोड़ा पानी — трохи води (пані — ч.р.)
  • थोड़ी चाय — трохи чаю (чай — ж.р.)
  • थोड़े पैसे — трохи грошей (мн.ч.)

बहुत — незмінне

  • बहुत अच्छा — дуже добре
  • बहुत लोग — багато людей
  • बहुत पानी — багато води

Вираз «занадто» і «недостатньо»

  • बहुत ज़्यादा — занадто багато
  • बहुत कम — занадто мало
  • काफ़ी — досить / достатньо
  • पर्याप्त — достатньо (офіційніше)

Приклади в контексті

Гінді Транслітерація Українська
बहुत अच्छा! Bahut acchā! Дуже добре!
थोड़ा पानी दो। Thoṛā pānī do. Дай трохи води.
कुछ लोग आए। Kuch log āe. Кілька людей прийшло.
सब ठीक है। Sab ṭhīk hai. Все добре.
कई बार कहा। Kaī bār kahā. Говорив кілька разів.
और चाय लेंगे? Aur cāy leṃge? Ще чаю візьмете?
ज़्यादा मत खाओ। Zyādā mat khāo. Не їж занадто багато.
थोड़ी मिठाई खाओ। Thoṛī miṭhāī khāo. Поїж трохи солодощів.
सारी रात जागा। Sārī rāt jāgā. Не спав усю ніч.
कुछ नहीं हुआ। Kuch nahīṃ huā. Нічого не сталося.

Типові помилки

Помилка 1: Не змінювати थोड़ा за родом

  • Неправильно: थोड़ा चाय (чай — жін.)
  • Правильно: थोड़ी चाय
  • Чому: थोड़ा узгоджується з родом іменника

Помилка 2: बहुत + порівняльна ступінь

  • Неправильно: बहुत ज़्यादा बड़ा (занадто завелики)
  • Правильно у порівнянні: उससे ज़्यादा बड़ा (більший, ніж він)
  • बहुत використовується для посилення прикметника, не для порівняння

Помилка 3: कुछ = «щось» vs. «трохи»

  • कुछ पानी = трохи води (кількість)
  • कुछ हुआ = щось сталося (неозначеність)
  • Контекст визначає значення

Примітки щодо вживання

बहुत — один з найпоширеніших слів у розмовному гінді. Вживається як підсилювач прикметників (бахут ачча — дуже добре) і як виразник великої кількості (бахут лог — багато людей).

कुछ нахін (нічого немає) і коі нахін (нікого немає) — два ключових вирази заперечення, що широко вживаються.

Поради для практики

  1. Замовлення в ресторані: «Дайте трохи...», «Ще трохи...», «Досить!» — реальні щоденні фрази.

  2. Поєднання з прикметниками: Практикуйте: бахут ачча, бахут бура, тході дер — до автоматизму.

  3. थोड़ा і बहुत з різними іменниками: Записуйте їх з різними іменниками чол./жін. роду.

Пов'язані поняття

Більше концепцій рівня A1

Хочете практикувати Вирази кількості в гінді та більше граматики гінді? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.

Почати безкоштовно