Eenvoudige toekomende tijd (futur simple) in het Frans
Futur Simple
Overzicht
De eenvoudige toekomende tijd (futur simple) gebruik je voor voorspellingen, formele plannen, beloften en feiten die in de toekomst zullen plaatsvinden. In de spreektaal wordt hij vaker vervangen door de futur proche (aller + infinitief), maar in de schrijftaal en formeel taalgebruik is hij onmisbaar.
De vorming is relatief regelmatig: je neemt de infinitief als basis (voor -RE werkwoorden verwijder je de finale -e) en voegt de uitgangen toe. De uitgangen zijn dezelfde als de tegenwoordige tijd van avoir: -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.
Let op de onregelmatige stammen: être → ser-, avoir → aur-, aller → ir-, venir → viendr-, faire → fer-, pouvoir → pourr-, vouloir → voudr-.
Hoe het werkt
Uitgangen (gelden voor alle werkwoorden):
| Persoon | Uitgang |
|---|---|
| je | -ai |
| tu | -as |
| il/elle/on | -a |
| nous | -ons |
| vous | -ez |
| ils/elles | -ont |
Regelmatig voorbeeld: parler
| Persoon | Futur simple |
|---|---|
| je | parlerai |
| tu | parleras |
| il/elle | parlera |
| nous | parlerons |
| vous | parlerez |
| ils/elles | parleront |
Onregelmatige stammen:
| Werkwoord | Stam | Voorbeeld |
|---|---|---|
| être | ser- | je serai |
| avoir | aur- | j'aurai |
| aller | ir- | j'irai |
| faire | fer- | je ferai |
| venir | viendr- | je viendrai |
| pouvoir | pourr- | je pourrai |
| vouloir | voudr- | je voudrai |
| devoir | devr- | je devrai |
| savoir | saur- | je saurai |
Voorbeelden in context
| Frans | Nederlands | Opmerking |
|---|---|---|
| Demain, il fera beau. | Morgen is het mooi weer. | weersvoorspelling |
| Je parlerai avec lui ce soir. | Ik zal vanavond met hem spreken. | formeel plan |
| Vous aurez les résultats lundi. | U krijgt de resultaten maandag. | belofte |
| Nous irons en vacances en août. | We gaan in augustus op vakantie. | plan |
| Il sera président un jour. | Hij zal ooit president zijn. | voorspelling |
| Tu pourras venir demain ? | Kun jij morgen komen? | vraag |
| Quand tu arriveras, appelle-moi. | Wanneer je aankomt, bel me. | futur na quand |
| Ils viendront si tu les invites. | Ze zullen komen als je ze uitnodigt. | si-constructie |
| Elle saura bientôt. | Ze zal het binnenkort weten. | |
| On verra ! | We zullen zien! | uitdrukking |
Veelgemaakte fouten
Tegenwoordige tijd gebruiken na quand (toekomstige context)
- Fout: Quand tu arrives, appelle-moi.
- Correct: Quand tu arriveras, appelle-moi.
- Waarom: Na quand in een toekomstige context gebruik je in het Frans de futur simple, anders dan in het Nederlands ("wanneer je aankomt").
Onregelmatige stammen niet kennen
- Fout: j'allerai, il êtrera
- Correct: j'irai, il sera
- Waarom: De meest gebruikte werkwoorden hebben onregelmatige stammen die je van buiten moet leren.
Gebruiksnotities
In formele teksten, weersberichten en officiële aankondigingen is de futur simple de standaard. In dagelijkse gesprekken verkiest men de futur proche. Beide zijn correct, maar de stijlkeuze verschilt.
Oefentips
- Leer de tien meest gebruikte onregelmatige stammen van buiten.
- Schrijf een brief aan je toekomstige zelf: wat zul je doen, zijn, hebben over tien jaar.
- Oefen de quand-constructie: Quand j'aurai de l'argent, j'achèterai...
Verwante concepten
- Vereiste: Nabije toekomst — aller + infinitief
- Volgende stappen: Tegenwoordige conditionalis — je parlerais
- Volgende stappen: Futur antérieur — j'aurai parlé
- Volgende stappen: Conditionele zinnen (si-constructies) — si + présent → futur
Vereiste kennis
Nabije toekomst (futur proche) in het FransA2Concepten die hierop voortbouwen
Meer B1-concepten
Wil je Eenvoudige toekomende tijd (futur simple) in het Frans en meer Frans-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.
Gratis beginnen