B1

Eenvoudige toekomende tijd (futur simple) in het Frans

Futur Simple

Overzicht

De eenvoudige toekomende tijd (futur simple) gebruik je voor voorspellingen, formele plannen, beloften en feiten die in de toekomst zullen plaatsvinden. In de spreektaal wordt hij vaker vervangen door de futur proche (aller + infinitief), maar in de schrijftaal en formeel taalgebruik is hij onmisbaar.

De vorming is relatief regelmatig: je neemt de infinitief als basis (voor -RE werkwoorden verwijder je de finale -e) en voegt de uitgangen toe. De uitgangen zijn dezelfde als de tegenwoordige tijd van avoir: -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.

Let op de onregelmatige stammen: être → ser-, avoir → aur-, aller → ir-, venir → viendr-, faire → fer-, pouvoir → pourr-, vouloir → voudr-.

Hoe het werkt

Uitgangen (gelden voor alle werkwoorden):

Persoon Uitgang
je -ai
tu -as
il/elle/on -a
nous -ons
vous -ez
ils/elles -ont

Regelmatig voorbeeld: parler

Persoon Futur simple
je parlerai
tu parleras
il/elle parlera
nous parlerons
vous parlerez
ils/elles parleront

Onregelmatige stammen:

Werkwoord Stam Voorbeeld
être ser- je serai
avoir aur- j'aurai
aller ir- j'irai
faire fer- je ferai
venir viendr- je viendrai
pouvoir pourr- je pourrai
vouloir voudr- je voudrai
devoir devr- je devrai
savoir saur- je saurai

Voorbeelden in context

Frans Nederlands Opmerking
Demain, il fera beau. Morgen is het mooi weer. weersvoorspelling
Je parlerai avec lui ce soir. Ik zal vanavond met hem spreken. formeel plan
Vous aurez les résultats lundi. U krijgt de resultaten maandag. belofte
Nous irons en vacances en août. We gaan in augustus op vakantie. plan
Il sera président un jour. Hij zal ooit president zijn. voorspelling
Tu pourras venir demain ? Kun jij morgen komen? vraag
Quand tu arriveras, appelle-moi. Wanneer je aankomt, bel me. futur na quand
Ils viendront si tu les invites. Ze zullen komen als je ze uitnodigt. si-constructie
Elle saura bientôt. Ze zal het binnenkort weten.
On verra ! We zullen zien! uitdrukking

Veelgemaakte fouten

Tegenwoordige tijd gebruiken na quand (toekomstige context)

  • Fout: Quand tu arrives, appelle-moi.
  • Correct: Quand tu arriveras, appelle-moi.
  • Waarom: Na quand in een toekomstige context gebruik je in het Frans de futur simple, anders dan in het Nederlands ("wanneer je aankomt").

Onregelmatige stammen niet kennen

  • Fout: j'allerai, il êtrera
  • Correct: j'irai, il sera
  • Waarom: De meest gebruikte werkwoorden hebben onregelmatige stammen die je van buiten moet leren.

Gebruiksnotities

In formele teksten, weersberichten en officiële aankondigingen is de futur simple de standaard. In dagelijkse gesprekken verkiest men de futur proche. Beide zijn correct, maar de stijlkeuze verschilt.

Oefentips

  1. Leer de tien meest gebruikte onregelmatige stammen van buiten.
  2. Schrijf een brief aan je toekomstige zelf: wat zul je doen, zijn, hebben over tien jaar.
  3. Oefen de quand-constructie: Quand j'aurai de l'argent, j'achèterai...

Verwante concepten

Vereiste kennis

Nabije toekomst (futur proche) in het FransA2

Concepten die hierop voortbouwen

Meer B1-concepten

Wil je Eenvoudige toekomende tijd (futur simple) in het Frans en meer Frans-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.

Gratis beginnen