Subjonctief triggers in het Frans
Déclencheurs du Subjonctif
Dit artikel maakt deel uit van de grammaticaboom voor Frans op Settemila Lingue.
Overzicht
De subjonctief in het Frans treedt op na bepaalde werkwoorden, uitdrukkingen en voegwoorden — de "triggers". Als je deze triggers kent, weet je wanneer je de subjonctief moet gebruiken. Ze vallen uiteen in enkele categorieën: wil/verlangen, emotie, twijfel/mogelijkheid, noodzaak, en bepaalde voegwoorden.
Een cruciale regel: de subjonctief treedt alleen op als er twee verschillende onderwerpen zijn. Als het onderwerp hetzelfde is, gebruik je de infinitief.
Hoe het werkt
Categorie 1: Wil en verlangen
| Trigger | Vertaling |
|---|---|
| vouloir que | willen dat |
| désirer que | wensen dat |
| préférer que | de voorkeur geven dat |
| demander que | vragen dat |
| exiger que | eisen dat |
Categorie 2: Emotie
| Trigger | Vertaling |
|---|---|
| être content(e) que | blij zijn dat |
| être triste que | verdrietig zijn dat |
| avoir peur que | bang zijn dat |
| regretter que | jammer vinden dat |
| être surpris(e) que | verrast zijn dat |
Categorie 3: Noodzaak en oordeel
| Trigger | Vertaling |
|---|---|
| il faut que | het is noodzakelijk dat |
| il est important que | het is belangrijk dat |
| il est nécessaire que | het is nodig dat |
| il est possible que | het is mogelijk dat |
| il est dommage que | het is jammer dat |
Categorie 4: Voegwoorden
| Trigger | Vertaling |
|---|---|
| bien que / quoique | hoewel |
| pour que / afin que | opdat / zodat |
| avant que | voordat |
| à moins que | tenzij |
| jusqu'à ce que | totdat |
Geen subjonctief (indicatief) na:
- espérer que (hopen dat) → J'espère qu'il viendra.
- penser que (denken dat) in bevestiging → Je pense qu'il vient.
Voorbeelden in context
| Frans | Nederlands | Trigger |
|---|---|---|
| Il faut que tu viennes. | Je moet komen. | il faut que |
| Je veux qu'il soit là. | Ik wil dat hij er is. | vouloir que |
| Bien qu'il soit fatigué, il travaille. | Hoewel hij moe is, werkt hij. | bien que |
| Pour qu'elle comprenne, parle lentement. | Zodat ze begrijpt, spreek langzaam. | pour que |
| Avant qu'il parte, dis-lui. | Voordat hij vertrekt, zeg het hem. | avant que |
| Je suis content qu'il soit là. | Ik ben blij dat hij er is. | être content que |
| Il est possible qu'il vienne. | Het is mogelijk dat hij komt. | il est possible que |
| À moins qu'il ne pleuve, on sort. | Tenzij het regent, gaan we uit. | à moins que |
| J'espère qu'il viendra. | Ik hoop dat hij zal komen. | espérer → GEEN subjonctief |
Veelgemaakte fouten
Subjonctief na espérer que
- Fout: J'espère qu'il vienne.
- Correct: J'espère qu'il viendra.
- Waarom: Espérer que vereist de indicatief, niet de subjonctief.
Subjonctief bij zelfde onderwerp
- Fout: Je veux que je parte.
- Correct: Je veux partir.
- Waarom: Bij zelfde onderwerp gebruik je de infinitief.
Oefentips
- Maak een persoonlijk lijstje van de tien triggers die je het meest zult gebruiken.
- Schrijf twee zinnen per trigger: één met het subjonctief en één met de infinitief (zelfde onderwerp).
- Let op het speciale geval van espérer en penser — indicatief, geen subjonctief.
Verwante concepten
- Vereiste: Tegenwoordige subjonctief — vorming
- Volgende stappen: Verleden subjonctief — que j'aie parlé
- Volgende stappen: Onderschikkende voegwoorden — voor/zodat/hoewel
Vereiste kennis
Tegenwoordige subjonctief in het FransB1Concepten die hierop voortbouwen
Meer B1-concepten
Dit concept in andere talen
Vergelijk in alle talen
Probeer Settemila Lingue gratis — geen creditcard, geen verplichtingen. Maak een gratis account aan wanneer je klaar bent om te oefenen met spaced repetition.
Gratis beginnen