A2

Підрядні речення з weil і dass у німецькій мові

Nebensätze: weil, dass

This article is part of the німецька grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Підрядні речення — це один з найважливіших синтаксичних елементів німецької мови, і на рівні A2 ви вивчаєте перші два сполучники: weil (тому що) і dass (що). Головна особливість підрядних речень у німецькій — це позиція дієслова: воно переміщується в самий кінець речення.

Ця особливість часто дивує україномовних студентів, адже в українській мові порядок слів набагато вільніший. Але в німецькому підрядному реченні є чітке правило: дієслово — завжди останнє. Як тільки ви це запам'ятаєте і відпрацюєте до автоматизму, підрядні речення стануть значно простішими.

Сполучник weil пояснює причину, а dass вводить підрядне речення-доповнення (щось на зразок «я знаю, що...», «добре, що...»). Обидва сполучники дуже часто зустрічаються в повсякденному мовленні.

Як це працює

Основна структура підрядного речення

Головне речення, + сполучник + підмет + ... + дієслово

Ключове правило: особове дієслово стоїть у кінці підрядного речення.

Головне речення Сполучник Підрядне речення
Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin.
Ich weiß, dass er morgen kommt.
Es ist gut, dass du hier bist.

Якщо підрядне речення стоїть на першому місці

Коли підрядне речення стоїть перед головним, головне речення починається з дієслова (правило другої позиції зберігається):

Weil ich krank bin, bleibe ich zu Hause. (Тому що я хворий/хвора, я залишаюся вдома.)

Weil — причина

Weil вводить підрядне речення, що пояснює причину чогось. Відповідає на питання «чому?»

  • Ich gehe nicht aus, weil es regnet. (Я не виходжу, тому що іде дощ.)
  • Er ist müde, weil er lange gearbeitet hat. (Він втомлений, тому що довго працював.)
  • Warum lernst du Deutsch? Weil es interessant ist. (Чому ти вчиш німецьку? Тому що це цікаво.)

Dass — доповнення

Dass вводить підрядне речення-доповнення, яке є об'єктом дієслова головного речення. Часто після дієслів мовлення, думки, почуття:

  • Ich glaube, dass er kommt. (Я вважаю, що він іде.)
  • Es tut mir leid, dass du krank bist. (Мені шкода, що ти хворий/хвора.)
  • Ich weiß, dass das stimmt. (Я знаю, що це правда.)

Модальні дієслова та Perfekt у підрядному реченні

При модальних дієсловах обидва дієслова стоять наприкінці:

  • Ich bleibe, weil ich nicht gehen kann. (Я залишаюся, тому що не можу йти.)

У Perfekt допоміжне дієслово стоїть у кінці, після Partizip II:

  • Ich bin müde, weil ich früh aufgestanden bin. (Я втомлений/а, тому що рано встав/встала.)
  • Er ist glücklich, weil er eine Arbeit gefunden hat. (Він щасливий, тому що знайшов роботу.)

Приклади в контексті

Німецька Українська Примітка
Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin. Я залишаюся вдома, тому що хворий/а. weil, дієслово в кінці
Ich weiß, dass er kommt. Я знаю, що він іде. dass, дієслово в кінці
Es ist gut, dass du hier bist. Добре, що ти тут. dass після безособ. конструкції
Er schläft nicht, weil er Kaffee getrunken hat. Він не спить, тому що випив кави. weil у Perfekt
Ich denke, dass das richtig ist. Я думаю, що це правильно. dass після дієслова думки
Weil es kalt ist, ziehe ich einen Mantel an. Тому що холодно, я вдягаю пальто. підрядне на початку
Sie ist froh, dass er angerufen hat. Вона рада, що він зателефонував. dass у Perfekt
Ich lerne Deutsch, weil ich nach Deutschland fahren möchte. Я вчу німецьку, тому що хочу поїхати до Німеччини. weil з модальним дієсловом
Ich bin sicher, dass er das weiß. Я впевнений/а, що він це знає. dass після прикметника
Weil das Wetter schön ist, gehen wir spazieren. Тому що погода гарна, ми йдемо на прогулянку. підрядне на початку

Типові помилки

Дієслово не в кінці підрядного речення

  • Неправильно: Ich bleibe zu Hause, weil ich bin krank.
  • Правильно: Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin.
  • Чому: У підрядному реченні дієслово обов'язково стоїть в кінці.

Забути кому перед сполучником

  • Неправильно: Ich weiß dass er kommt.
  • Правильно: Ich weiß, dass er kommt.
  • Чому: Підрядне речення завжди відокремлюється від головного комою.

Плутанина weil та denn

  • Weil → підрядне речення (дієслово в кінці)
  • Denn → координаційний сполучник (звичайний порядок слів)
  • Правильно обидва: Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin. та Ich bleibe zu Hause, denn ich bin krank.
  • Чому: Denn — не підрядний сполучник, після нього порядок слів не змінюється.

Неправильний порядок у Perfekt

  • Неправильно: weil ich habe gegessen
  • Правильно: weil ich gegessen habe
  • Чому: У підрядному реченні допоміжне дієслово (habe) стоїть після Partizip II, в самому кінці.

Поради для практики

  1. Поясніть вголос 5 речей зі свого дня, використовуючи weil: Ich bin müde, weil...; Ich esse jetzt, weil...
  2. Закінчуйте речення: Ich glaube, dass...; Ich bin froh, dass...; Es ist wichtig, dass... — так ви відпрацьовуєте dass у природньому контексті.
  3. Зробіть «тест на порядок слів»: перепишіть речення, поставивши підрядне на перше місце — це допоможе закріпити правило інверсії.

Пов'язані теми

Передумова

Порядок слів у головному реченні в німецькій мовіA1

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня A2

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно