B1

Допустові речення: obwohl, trotzdem в німецькій мові

Konzessivsätze: obwohl, trotzdem

This article is part of the німецька grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Вміння висловлювати протиставлення та допустові відносини — важлива навичка рівня B1. У німецькій мові для цього служать два основних засоби: obwohl (хоча, незважаючи на те, що) і trotzdem (проте, тим не менше, незважаючи на це). Вони дозволяють будувати складні речення, де одна частина суперечить або не відповідає очікуванням іншої.

Obwohl — це сполучник, що вводить підрядне речення, а trotzdem — прислівник, що стоїть на початку або всередині головного речення. Ця різниця впливає на порядок слів, що є одним із головних викликів при їх вживанні.

Ці конструкції надзвичайно поширені в повсякденній мові, адже протиставлення і несподівані факти — невід'ємна частина будь-якого спілкування: «хоч і дощить, я піду гуляти», «він стомлений, але все одно працює».

Як це працює

Obwohl — сполучник підрядного речення

Obwohl вводить підрядне речення, в якому дієслово стоїть наприкінці. Підрядне речення може стояти до або після головного.

Позиція підрядного Структура
На початку Obwohl es regnet, [дієслово головного речення в позиції 2]...
В кінці ..., obwohl [підмет]... [дієслово в кінці].

Приклади:

  • Obwohl es regnet, gehe ich spazieren. (Хоча дощить, я йду гуляти.)
  • Ich gehe spazieren, obwohl es regnet. (Я йду гуляти, хоча дощить.)

Trotzdem — прислівник

Trotzdem стоїть у головному реченні і займає позицію обставини. Якщо речення починається з trotzdem, дієслово стоїть відразу після нього (інверсія).

Позиція trotzdem Структура Приклад
На початку речення Trotzdem + дієслово + підмет Trotzdem arbeitet er.
Після підмета Підмет + дієслово + trotzdem Er arbeitet trotzdem.

Порівняльна таблиця

Сполучник/прислівник Тип Порядок слів Кома
obwohl підрядний сполучник дієслово в кінці підрядного так
trotzdem прислівник інверсія при початку речення між реченнями
obgleich (формальне) підрядний сполучник як obwohl так
dennoch (книжне) прислівник як trotzdem між реченнями

Приклади в контексті

Німецька Українська Примітка
Obwohl es regnet, gehe ich spazieren. Хоча дощить, я йду гуляти. obwohl на початку
Er ist müde, trotzdem arbeitet er. Він стомлений, проте працює. trotzdem, інверсія
Obwohl ich müde bin, kann ich nicht schlafen. Хоча я втомлений, не можу спати. obwohl
Sie hat wenig Geld, trotzdem kauft sie das. У неї мало грошей, проте вона це купує. контраст
Obwohl er krank ist, kommt er zur Arbeit. Хоча він хворий, приходить на роботу. допустове
Es war kalt, trotzdem schwammen sie im See. Було холодно, проте вони купались в озері. несподівано
Obwohl das Restaurant teuer ist, essen wir dort oft. Хоча ресторан дорогий, ми часто там їмо. обґрунтування
Er hat nicht gelernt, trotzdem hat er die Prüfung bestanden. Він не вчився, проте склав іспит. дивовижний результат
Obwohl sie spät aufstand, war sie pünktlich. Хоча вона пізно встала, була вчасно. протиставлення
Ich mag ihn trotzdem. Я все одно його люблю. trotzdem в середині

Типові помилки

Неправильний порядок слів у підрядному реченні з obwohl

  • Неправильно: Obwohl es regnet, ich gehe spazieren.
  • Правильно: Obwohl es regnet, gehe ich spazieren.
  • Чому: Після підрядного речення з obwohl головне речення починається з дієслова (інверсія), а не з підмета.

Неправильне вживання obwohl як prislівника

  • Неправильно: Es regnet. Obwohl gehe ich spazieren.
  • Правильно: Es regnet. Trotzdem gehe ich spazieren.
  • Чому: Obwohl — сполучник, він не може стояти на початку самостійного речення. Для цієї функції є trotzdem.

Пропуск коми перед obwohl

  • Неправильно: Ich gehe spazieren obwohl es regnet.
  • Правильно: Ich gehe spazieren, obwohl es regnet.
  • Чому: Перед підрядними сполучниками в німецькій мові ставиться кома.

Вживання aber замість obwohl

  • Неправильно: Aber es regnet, gehe ich spazieren.
  • Правильно: Obwohl es regnet, gehe ich spazieren.
  • Чому: Aber (але) — сурядний сполучник між рівнозначними реченнями, не виражає допустового значення.

Особливості вживання

У розмовній мові часто вживають скорочену форму: спочатку головний факт, потім obwohl в кінці як «а тим часом» або «хоча...». Наприклад: «Ich mag ihn, obwohl er manchmal nervig ist» — цілком природна розмовна конструкція.

Більш формальні синоніми: obgleich, wenngleich (хоча — письмова мова); dennoch, gleichwohl (проте — книжна мова). Для рівня B1 достатньо добре опанувати obwohl та trotzdem.

Поради для практики

  1. Спробуйте описати протиріччя свого дня: «Хоча я прокинувся рано, запізнився» — перекладіть і запишіть по-німецьки.
  2. Пограйте в гру: придумайте несподіваний факт (Er ist Millionär, trotzdem...) і продовжте речення.
  3. Зверніть увагу на різницю: aber (але — рівне протиставлення) vs. obwohl (хоча — допустове).

Пов'язані теми

Про цю концепцію

Expressing contrast: obwohl (although) in subordinate clauses, trotzdem (nevertheless) as adverb.

У Settemila Lingue ця концепція генерує колоду для практики з ~35 картками рівня B1.

Приклади

Obwohl es regnet, gehe ich spazieren.Although it's raining, I'm going for a walk.
Er ist müde, trotzdem arbeitet er.He is tired, nevertheless he works.
Obwohl ich müde bin, kann ich nicht schlafen.Although I'm tired, I can't sleep.

Передумова

Підрядні речення з weil і dass у німецькій мовіA2

Більше концепцій рівня B1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно