Підрядні речення з wenn і ob у німецькій мові
Nebensätze: wenn, ob
Огляд
Продовжуємо вивчення підрядних речень на рівні A2. Якщо weil і dass ви вже знаєте, час познайомитися з двома новими сполучниками: wenn (якщо / коли) і ob (чи). Обидва вони, як і всі підрядні сполучники, переміщують дієслово в кінець речення.
Wenn — надзвичайно універсальний сполучник, що може означати і умову («якщо»), і повторювану дію в часі («коли», «щоразу коли»). У реальних ситуаціях він зустрічається дуже часто — у запрошеннях, умовах, описах звичок.
Ob вводить непряме питання типу «так/ні». Якщо ви хочете сказати «я не знаю, чи він іде» або «вона питає, чи є місця» — вам потрібен ob. Він схожий на dass, але з'являється тоді, коли у вихідному прямому питанні була б відповідь «так» або «ні».
Як це працює
Wenn — умова або час
Wenn має два значення в залежності від контексту:
1. Умова (= якщо): Wenn ich Zeit habe, komme ich. (Якщо у мене буде час, я прийду.)
2. Час (= коли, щоразу коли): Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause. (Коли іде дощ, ми залишаємося вдома.)
Відмінність від als (коли — одноразова минула подія, рівень B1): wenn — теперішнє/майбутнє або повторювана дія; als — одноразова подія в минулому.
Структура з wenn:
| Якщо підрядне на початку | Якщо підрядне після головного |
|---|---|
| Wenn ich Zeit habe, komme ich. | Ich komme, wenn ich Zeit habe. |
| Wenn es kalt ist, ziehe ich mich warm an. | Ich ziehe mich warm an, wenn es kalt ist. |
Ob — непряме питання «так/ні»
Ob вводить непряме питання, яке в прямій мові потребувало б відповіді «так» або «ні»:
| Пряме питання | Непряме питання з ob |
|---|---|
| Kommt er? | Ich weiß nicht, ob er kommt. |
| Ist sie zu Hause? | Er fragt, ob sie zu Hause ist. |
| Hast du Hunger? | Sie fragt, ob ich Hunger habe. |
Типові дієслова та вирази, після яких вживається ob:
- wissen (знати): Ich weiß nicht, ob...
- fragen (питати): Er fragt, ob...
- sagen (сказати): Sag mir, ob...
- sehen (дивитися, перевіряти): Ich sehe, ob...
- nicht sicher sein (не бути впевненим): Ich bin nicht sicher, ob...
Різниця між dass і ob
| dass | ob |
|---|---|
| вводить стверджувальне підрядне | вводить питальне підрядне «так/ні» |
| Я знаю, що він іде. | Я не знаю, чи він іде. |
| Ich weiß, dass er kommt. | Ich weiß nicht, ob er kommt. |
Приклади в контексті
| Німецька | Українська | Примітка |
|---|---|---|
| Wenn ich Zeit habe, komme ich. | Якщо у мене буде час, я прийду. | wenn = умова |
| Ich weiß nicht, ob er kommt. | Я не знаю, чи він іде. | ob = непряме питання |
| Wenn es regnet, bleiben wir hier. | Коли іде дощ, ми залишаємося тут. | wenn = час (повторення) |
| Kannst du mir sagen, ob das stimmt? | Можеш мені сказати, чи це правда? | ob після запиту |
| Wenn du hungrig bist, essen wir. | Якщо ти голодний/а, ми поїмо. | wenn = умова |
| Ich bin nicht sicher, ob er zu Hause ist. | Я не впевнений/а, чи він вдома. | ob після прикметника |
| Wenn ich müde bin, schlafe ich früh. | Коли я втомлений/а, я рано лягаю. | wenn = умова/звичка |
| Frag ihn, ob er mitkommen möchte. | Спитай його, чи він хоче прийти. | ob = непряме питання |
| Wenn das Wetter gut ist, fahren wir ans Meer. | Якщо погода буде гарна, ми поїдемо до моря. | wenn = умова |
| Ich weiß nicht, ob ich das schaffe. | Я не знаю, чи я з цим впораюся. | ob = непряме питання |
Типові помилки
Плутанина wenn та als
- Неправильно: Wenn ich ein Kind war, spielte ich oft draußen.
- Правильно: Als ich ein Kind war, spielte ich oft draußen.
- Чому: Для одноразової події в минулому використовується als, а не wenn.
Неправильний порядок слів з wenn на початку
- Неправильно: Wenn ich habe Zeit, komme ich.
- Правильно: Wenn ich Zeit habe, komme ich.
- Чому: У підрядному реченні дієслово стоїть в кінці: Zeit habe, а не habe Zeit.
Dass замість ob
- Неправильно: Ich weiß nicht, dass er kommt.
- Правильно: Ich weiß nicht, ob er kommt.
- Чому: «Я не знаю, чи він іде» — це питання (чи?), тому потрібен ob, а не dass.
Забути кому перед wenn/ob
- Неправильно: Ich komme wenn ich Zeit habe.
- Правильно: Ich komme, wenn ich Zeit habe.
- Чому: Перед підрядним сполучником завжди ставиться кома.
Особливості вживання
Wenn у майбутньому часі часто замінює Futur I — у розмовній мові теперішній час з wenn природніший: Wenn ich Zeit habe... (а не Wenn ich Zeit haben werde...).
Ob також вживається у непрямих питаннях-вставках: Weißt du, ob...? Ich frage mich, ob...
Поради для практики
- Практикуйте wenn з умовами про себе: напишіть 5 речень Wenn ich..., dann... про свій розпорядок та звички.
- Потренуйтеся перетворювати прямі питання на непрямі з ob: Ist er zu Hause? → Ich weiß nicht, ob er zu Hause ist.
- Запам'ятайте простий тест для ob: якщо у прямому питанні можна відповісти «так» або «ні» → у непрямому питанні потрібен ob.
Пов'язані теми
- Попередня тема: Підрядні речення: weil, dass — перші підрядні сполучники
- Наступний крок: Підрядні речення часу — als, wenn, bevor, nachdem (рівень B1)
Передумова
Підрядні речення з weil і dass у німецькій мовіA2Концепції, що базуються на цій
Більше концепцій рівня A2
Хочете практикувати Підрядні речення з wenn і ob у німецькій мові та більше граматики німецька? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.
Почати безкоштовно