Chinese Grammar
Explore 80 grammar concepts — from beginner to advanced.
This is the grammar tree that powers Settemila Lingue — each concept becomes a focused practice deck with AI-generated flashcards.
A1 (30)
Pinyin initials (声母, shēngmǔ) are the 21 consonant sounds that begin Mandarin syllables. They form the foundation of the pinyin romanization system, which is the standard tool for learning Mandarin pronunciation. Mastering these sounds is the very first step for any learner, as mispronouncing an initial can completely change the meaning of a word.
Pinyin finals (韵母, yùnmǔ) are the vowel components that follow the initial consonant in a Mandarin syllable. While initials are the consonant beginnings, finals carry the tone and form the core of each syllable's sound. There are approximately 35 finals in standard Mandarin, ranging from simple single vowels to complex combinations with nasal endings.
Mandarin Chinese is a tonal language, meaning that the pitch contour of a syllable determines its meaning. There are four main tones plus a neutral (light) tone. The same syllable pronounced with different tones becomes entirely different words -- this is one of the most fundamental and distinctive features of Chinese.
Tone sandhi (变调, biàndiào) refers to the systematic tone changes that occur when certain tones appear next to each other in connected speech. While each Chinese character has a "dictionary tone," the actual pronunciation often differs due to these rules. Understanding tone sandhi is critical for sounding natural and being understood.
Chinese characters (汉字, hànzì) are the writing system of the Chinese language. Unlike alphabetic scripts, each character represents a syllable and a meaning. Characters are built from a finite set of components -- strokes, radicals, and recurring structural patterns -- making them systematic rather than random.
Radicals (部首, bùshǒu) are the semantic building blocks of Chinese characters. Each character contains at least one radical, which typically hints at the character's meaning category. For example, characters with the water radical (氵) usually relate to water or liquids, while those with the speech radical (言/讠) relate to language and communication.
Chinese personal pronouns (人称代词, rénchēng dàicí) are remarkably simple compared to many other languages. There are no case changes (no separate forms for subject, object, or possessive case), no gender distinctions in speech, and the plural is formed by simply adding 们 (men) to the singular form.
Chinese sentence structure follows a Subject-Verb-Object (SVO) order, similar to English. However, Chinese has no verb conjugation, no articles (a, the), and no grammatical number marking on nouns. Time and place information follow a strict positional logic: time comes before the verb, and longer modifiers come before shorter ones.
The verb 是 (shì) is one of the most fundamental words in Chinese, equivalent to "is/am/are" when linking a subject to a noun or noun phrase. It is used for identification (他是老师, "He is a teacher") and classification (这是书, "This is a book"), but crucially, it is NOT used with adjectives the way English uses "is."
The verb 有 (yǒu) is one of the first and most essential verbs you will learn in Chinese. It serves two core functions: expressing possession ("to have") and existence ("there is/are"). At the CEFR A1 level, mastering 有 sentences will let you talk about what you own, what exists in a place, and ask basic questions about availability.
In Chinese, adjectives can function directly as predicates without requiring a linking verb like English "is." When an adjective serves as the predicate of a sentence, it is typically preceded by 很 (hěn), which grammatically does not necessarily mean "very" -- it often serves as a neutral filler to balance the sentence. Saying 他高 (Tā gāo) without 很 implies a comparison ("He is taller [than someone]"), while 他很高 (Tā hěn gāo) is a neutral statement ("He is tall").
Chinese has two main negation words: 不 (bù) and 没 (méi). They are not interchangeable -- each covers different semantic territory. Understanding when to use 不 versus 没 is one of the most important distinctions at the A1 level and continues to be refined as proficiency grows.
Forming yes/no questions in Chinese is remarkably simple: take any statement and add the particle 吗 (ma) at the end. There is no word order change, no auxiliary verb insertion, and no intonation requirement. The statement 你是学生 (You are a student) becomes 你是学生吗? (Are you a student?) with just one added syllable.
Chinese question words (疑问词, yíwèncí) include 什么 (what), 谁 (who), 哪里 (where), 什么时候 (when), 怎么 (how), and 为什么 (why). Unlike English, Chinese question words stay in the position where the answer would go -- there is no movement to the front of the sentence. This is called "in-situ" questioning.
Chinese demonstratives 这 (zhè, this) and 那 (nà, that) are used to point to specific people, things, or places. They function similarly to English "this" and "that" but require a measure word (classifier) between the demonstrative and the noun. You cannot say 这书 -- it must be 这本书 (this book).
The Chinese number system is remarkably logical and consistent. Once you learn the digits 1-10, you can construct any number up to 99 using simple combination rules. Eleven is literally "ten-one" (十一), twenty is "two-ten" (二十), and thirty-five is "three-ten-five" (三十五).
Measure words (量词, liàngcí), also called classifiers, are a mandatory grammatical feature in Chinese. Whenever you count nouns or use demonstratives with nouns, a measure word must appear between the number/demonstrative and the noun. You cannot say 三书 (three books) -- it must be 三本书 (three + classifier-for-books + book).
Time expressions in Chinese follow a strict positional rule: they come BEFORE the verb, typically after the subject. This contrasts with English, where time can appear at the beginning or end of a sentence. Chinese time words include days (今天, 明天, 昨天), clock time (三点, 八点半), and general time periods (早上, 晚上).
Location words (方位词, fāngwèicí) express spatial relationships in Chinese: on, under, in, out, front, back, left, right. They typically attach to a noun to create a location phrase: 桌子上 (on the table), 房间里 (in the room). These words are essential for describing where things are and giving directions.
The word 在 (zài) is one of the most versatile and frequently used words in Chinese. For location, it serves two main functions: as a verb meaning "to be at/in" (我在家, I am at home) and as a preposition meaning "at/in" before a place where an action occurs (我在学校学习, I study at school).
Chinese verbs are beautifully simple in form: they never conjugate. Unlike European languages where verbs change based on subject, tense, and mood, Chinese verbs stay the same regardless of who performs the action or when it happens. The verb 去 (qù, go) remains 去 whether you say "I go," "he went," or "they will go."
Modal verbs in Chinese (能愿动词, néngyuàn dòngcí) express ability, permission, possibility, desire, and obligation. They are placed directly before the main verb: 我会游泳 (I can swim). Like all Chinese verbs, modals do not conjugate, making the grammar straightforward.
Chinese greetings and common expressions (问候语, wènhòuyǔ) are among the first phrases any learner encounters. While 你好 (nǐ hǎo) is the textbook greeting, native speakers use a much wider range of situational greetings, many of which differ significantly from Western conventions.
The particle 的 (de) is one of the most frequently used words in Chinese. In its possessive function, it works like English "'s" or "of": 我的书 (wǒ de shū, my book), 中国的文化 (Zhōngguó de wénhuà, China's culture). It connects a modifier to the thing being modified.
Chinese prepositions (介词, jiècí) -- also called coverbs -- include words like 从 (from), 到 (to), 向 (toward), 对 (to/toward), 跟 (with), 给 (for/to), and 离 (distance from). They come before their objects, forming prepositional phrases that must appear BEFORE the main verb in a sentence.
Basic Chinese conjunctions and adverbs for connecting ideas include 和 (and, for nouns), 也 (also), 都 (all/both), 还 (also/still), 又 (again/both), and 或者 (or). These simple connectors appear in virtually every conversation and form the foundation for more complex linking structures.
Chinese adverbs (副词, fùcí) always come before the verb or adjective they modify. Key adverbs include 很 (very), 太 (too), 真 (really), 就 (then/precisely), 才 (only then/just), 已经 (already), 常常 (often), and 一直 (always/continuously). They are essential for adding nuance, degree, and time reference to sentences.
Chinese kinship terminology (家庭称谓, jiātíng chēngwèi) is far more specific than English. Chinese distinguishes paternal from maternal relatives, older from younger siblings, and even uses different terms for siblings of parents based on birth order and side of the family. This system reflects the deep importance of family hierarchy in Chinese culture.
Money and shopping vocabulary (钱和购物, qián hé gòuwù) is among the most immediately practical Chinese you can learn. China's currency is the 人民币 (rénmínbì, RMB), with the basic unit 元 (yuán) in formal contexts or 块 (kuài) in casual speech. Shopping phrases like 多少钱 (how much) and 太贵了 (too expensive) are essential for daily transactions.
Weather (天气, tiānqì) and seasons (季节, jìjié) are common daily conversation topics in Chinese. Weather descriptions use adjective predicates (今天很热, today is hot) and weather verbs (下雨, rain; 下雪, snow). The four seasons are named with the character 天 (tiān): 春天, 夏天, 秋天, 冬天.
A2 (13)
The particle 了 (le) placed after a verb indicates that an action has been completed. This is one of the most essential and most challenging aspects of Chinese grammar. Verb-了 (我吃了, I ate) marks completion, but it is NOT a past tense marker -- completed actions can refer to the future too (明天吃了饭就走, after eating tomorrow, then go).
Sentence-final 了 (le) signals a new situation or change of state, distinct from verb-了 which marks completed action. When placed at the end of a sentence, 了 tells the listener that something has changed or is now different from before: 下雨了 (It's raining now -- it wasn't before), 我饿了 (I'm hungry now).
The aspect particle 过 (guo) placed after a verb indicates that someone has had the experience of doing something at some point in the past. It is equivalent to English "have (ever) done": 我去过中国 (I have been to China), 你吃过北京烤鸭吗?(Have you ever eaten Peking duck?).
The aspect particle 着 (zhe) placed after a verb indicates an ongoing state or condition resulting from an action: 门开着 (the door is open -- it was opened and remains that way), 他穿着红衣服 (he is wearing red clothes). Unlike 在 which marks an action in progress, 着 describes the resulting state that persists.
The progressive aspect in Chinese is expressed by placing 在 (zài) or 正在 (zhèngzài) before the verb, similar to English "-ing" constructions. The sentence often ends with the particle 呢 (ne) for emphasis. This pattern indicates that an action is happening right now: 我在吃饭 (I am eating), 他正在学习呢 (He is studying right now).
The primary comparative structure in Chinese uses 比 (bǐ): A 比 B + adjective, meaning "A is more [adj] than B." Unlike English, which adds "-er" or "more" before the adjective, Chinese places the comparison marker 比 between the two items and leaves the adjective in its base form. Crucially, 很 is NOT used in 比 comparisons.
Result complements (结果补语, jiéguǒ bǔyǔ) are words placed directly after a verb to indicate the outcome or result of an action. In 看见 (kàn jiàn, see-perceive), the complement 见 tells you that the looking resulted in actually perceiving. Chinese uses result complements extensively because verbs alone often describe only the action, not whether it was successful.
Directional complements (趋向补语, qūxiàng bǔyǔ) are attached to verbs to indicate the direction of movement. The two basic ones are 来 (lái, toward the speaker) and 去 (qù, away from the speaker). Beyond these, directional words like 上 (up), 下 (down), 进 (in), 出 (out), 回 (back), and 过 (across) combine with verbs and with 来/去 to create precise movement descriptions.
The particle 得 (de) placed after a verb introduces a complement describing the degree or manner of an action: 说得很好 (speak very well), 跑得快 (run fast). This structure answers "how well?" or "to what degree?" and is one of the most common ways to evaluate or describe how someone does something.
Chinese has three particles all pronounced "de" but written differently: 的 (noun modifier), 地 (adverb marker before verbs), and 得 (complement marker after verbs). In spoken Chinese they sound identical, but in writing they serve distinct grammatical functions. Mastering this distinction is a hallmark of solid A2-level grammar.
The 把 (bǎ) construction is one of the most distinctive and important sentence patterns in Chinese. It moves the object before the verb, emphasizing what happens to the object: 请把门关上 (Please close the door). The pattern is Subject + 把 + Object + Verb + Complement, and it is used when describing disposal, placement, or transformation of a specific, known object.
The 被 (bèi) construction forms passive sentences in Chinese: Subject + 被 (+ Agent) + Verb. Unlike English where passive is common and neutral, Chinese passive with 被 traditionally carries a negative or unfortunate connotation -- things being lost, broken, stolen, or suffering harm. Modern usage has expanded, but the negative association remains strong.
Chinese conjunctions (连词, liáncí) connect words, phrases, and clauses. Unlike English where a single word "and" handles most connections, Chinese uses different connectors depending on what is being joined. Most distinctively, Chinese conjunctions often come in pairs: 因为...所以 (because...so), 虽然...但是 (although...but), 如果...就 (if...then).
B1 (13)
Potential complements (可能补语, kěnéng bǔyǔ) express whether an action can achieve its result. The pattern inserts 得 (affirmative) or 不 (negative) between a verb and its result complement: 看得见 (can see), 听不懂 (can't understand). This is one of the most practical and frequently used structures in Chinese.
Adjective complements use the pattern Verb/Adjective + 得 + clause to express an extreme degree or resulting state: 忙得没时间吃饭 (so busy that there's no time to eat), 高兴得跳起来 (so happy that he jumped up). This is more expressive than simple 得 + adjective patterns, describing consequences of a state.
Topic-comment structure (话题句, huàtí jù) is a fundamental feature of Chinese that goes beyond simple SVO word order. In a topic-comment sentence, the topic -- what the sentence is about -- is placed at the front, followed by a comment about it. The topic need not be the grammatical subject: 这本书我看过 (This book, I've read it) places the object first.
Serial verb constructions (连动句, liándòng jù) place two or more verbs in sequence sharing the same subject, without conjunctions between them. The actions typically occur in chronological order or express purpose: 我去商店买东西 (I go to the store to buy things). This is a natural and extremely common pattern in Chinese.
Pivotal constructions (兼语句, jiānyǔ jù) feature a "pivot" noun that serves as the object of the first verb and the subject of the second: 我请他吃饭 (I invite him to eat -- "him" is both object of "invite" and subject of "eat"). Verbs like 请 (invite), 让 (let/make), 叫 (ask/tell), and 帮 (help) commonly create this pattern.
Chinese relative clauses use 的 (de) to connect a modifying clause to a noun, but the clause comes BEFORE the noun -- the opposite of English. "The book that I bought" becomes 我买的书 (I-bought-的-book). This pre-nominal modification is one of the most important structural differences between Chinese and English.
The 是...的 (shì...de) construction is a powerful grammatical pattern used to emphasize the circumstances surrounding a past action — specifically when, where, how, or by whom something was done. Rather than simply stating that an action occurred, 是...的 draws attention to a particular detail about that action. This is a key pattern at the CEFR B1 level that will make your Chinese sound considerably more natural and nuanced.
Reduplication (重叠, chóngdié) is a productive morphological pattern in Chinese where a word is repeated to modify its meaning. For verbs, reduplication softens the action, making it brief, casual, or tentative: 看看 (take a look), 想想 (think about it). For adjectives, reduplication intensifies or adds a vivid quality: 高高的 (nice and tall), 高高兴兴 (very happily).
Expressing duration (how long) and frequency (how many times) in Chinese requires careful word order because these expressions follow the verb -- unlike time words (today, tomorrow) which precede it. Duration uses time periods: 学了三年 (studied for three years). Frequency uses 次 (times) or 遍 (complete instances): 去过两次 (been there twice).
Chinese has no grammatical future tense -- instead, future meaning is conveyed through modal verbs, time words, and context. Key future markers include 会 (huì, will -- prediction), 要 (yào, will -- intention/imminent), 打算 (dǎsuàn, plan to), 准备 (zhǔnbèi, prepare to), and 快要...了 (kuài yào...le, about to).
Chinese conditional constructions express "if...then" relationships using paired conjunctions. The main patterns are 如果...就 (rúguǒ...jiù, if...then), 要是...就 (yàoshi...jiù, if...then -- colloquial), 只要...就 (zhǐyào...jiù, as long as...then), and 除非...才 (chúfēi...cái, unless...only then).
Chinese expresses superlatives with 最 (zuì, most) and equivalence with A 跟 B 一样 (A is the same as B). Negative equivalence uses 没有: A 没有 B + adjective (A is not as [adj] as B). These patterns complement the comparative 比 structure and complete the comparison toolkit.
Chinese expresses suggestions, commands, and prohibitions through particles, adverbs, and modal verbs rather than verb mood changes. Key tools include 吧 (ba, softener), 别/不要 (don't), 请 (please), 应该 (should), and 最好 (had better). The particle 吧 is particularly versatile, turning commands into gentle suggestions.
B2 (10)
Complex directional complements (复合趋向补语, fùhé qūxiàng bǔyǔ) combine a verb with a direction word AND 来/去, creating three-part structures: 走进来 (walk-in-come = walk in toward speaker), 跑出去 (run-out-go = run out away from speaker). These extend simple directional complements into precise, layered movement descriptions.
The 连...都/也 (lián...dōu/yě) construction is an emphatic pattern meaning "even." It highlights something unexpected or extreme — an item, person, or action that you would not normally expect to be included in a statement. At the CEFR B2 level, this structure adds rhetorical force and expressiveness to your Chinese, allowing you to convey surprise, emphasis, and strong assertions with precision.
The 越...越 (yuè...yuè) pattern expresses progressive correlation: "the more X, the more Y." A related pattern, 越来越 (yuè lái yuè), means "more and more." These patterns describe gradual change, proportional relationships, and escalating situations, making them invaluable for B2-level expression.
Beyond 被 (bèi), Chinese has several other ways to express passive meaning. 叫 (jiào) and 让 (ràng) function as colloquial passive markers, often with a negative connotation. 给 (gěi) serves as a dialectal passive marker. More formally, 受到 (shòudào, receive) and 遭到 (zāodào, suffer) express passive reception. Additionally, many Chinese sentences use "notional passive" -- passive meaning without any marker.
Discourse markers (话语标记, huàyǔ biāojì) are connectors that organize complex speech and writing. They signal logical relationships between ideas: 首先 (first), 其次 (second), 另外 (in addition), 总之 (in short), 反正 (anyway), 既然...就 (since...then). These move your Chinese beyond simple sentence pairs into structured, coherent discourse.
Chinese idiomatic structures (固定结构, gùdìng jiégòu) are set paired patterns that function as grammatical frameworks. Unlike individual conjunctions, these patterns use two or more fixed elements that work together: 不但...而且 (not only...but also), 与其...不如 (rather than...better to), 无论...都 (no matter...all), 除了...以外 (except/besides).
Reported speech in Chinese is simpler than in English because there are no tense shifts, no backshifting, and no changes to pronouns beyond what context requires. The reporting verbs 说 (shuō, say), 告诉 (gàosu, tell), 问 (wèn, ask), and 觉得/认为 (think/believe) introduce the reported content directly.
Abstract (or figurative) directional complements (引申趋向补语, yǐnshēn qūxiàng bǔyǔ) extend physical movement meanings into metaphorical territory. 起来 can mean "begin" (笑起来, start laughing) or "seem" (看起来, it seems), 下去 means "continue" (说下去, keep talking), 出来 means "figure out" (想出来, think of), and 下来 means "settle" (安静下来, quiet down).
Chinese has several structural patterns for emphasis that go beyond simply adding adverbs. Key patterns include 就是 (precisely/simply), 才 vs 就 for temporal emphasis, 再...也 (no matter how...still), and 一...就 (as soon as). These patterns create emphasis through word choice and structure rather than intonation alone.
Formal connectors (书面连接词, shūmiàn liánjiēcí) are linking words used primarily in written Chinese: 因此 (therefore), 然而 (however), 此外 (furthermore), 尽管 (despite), 由于 (due to), and 从而 (thereby). They elevate register and are essential for academic writing, news reports, and formal presentations.
C1 (8)
Classical Chinese (文言文, wényánwén) elements persist in modern Mandarin through set phrases, formal vocabulary, and literary expressions. Key function words from classical Chinese -- 之 (zhī, equivalent to 的), 于 (yú, at/to/in), 以 (yǐ, with/by means of), 而 (ér, and/but), 所 (suǒ, that which) -- appear regularly in formal writing, idioms, place names, and educated speech.
Formal written Chinese (书面语, shūmiànyǔ) is a distinct register that draws heavily on classical Chinese elements and uses vocabulary and constructions that rarely appear in speech. Key markers include 将 (formal 把), 予以 (give/grant), 进行 (carry out), 加以 (apply to), and set phrases like 兹通知如下 (hereby notified as follows).
Chengyu (成语, chéngyǔ) are fixed four-character expressions, mostly originating from classical Chinese literature, historical events, or fables. They function as compact, allusive units of meaning: 一举两得 (yī jǔ liǎng dé, one action two gains = kill two birds with one stone). There are thousands of chengyu, and educated Chinese speakers use them frequently to add elegance and cultural depth to speech.
Chinese rhetorical patterns (修辞手法, xiūcí shǒufǎ) include structural devices for emphasis, persuasion, and elegance: rhetorical questions with 难道...吗, emphatic contrast with 不是...而是, causal emphasis with 之所以...是因为, and emphatic necessity with 非...不可. These patterns appear in speeches, essays, editorials, and formal argumentation.
Business Chinese (商务中文, shāngwù Zhōngwén) encompasses the specialized vocabulary, set phrases, and communication conventions used in professional and commercial contexts. This includes meeting language, email conventions, negotiation terms, and formal correspondence patterns. Business Chinese draws heavily on formal written style but also includes industry-specific terminology.
Chinese internet language (网络语言, wǎngluò yǔyán) is a rapidly evolving system of slang, abbreviations, number codes, and creative expressions used in online communication. It includes number-based expressions (666 = amazing), pinyin abbreviations (yyds = 永远的神, GOAT), four-character internet coinages (不明觉厉 = don't understand but sounds impressive), and meme-driven vocabulary.
Abstract grammar patterns (抽象语法, chōuxiàng yǔfǎ) are advanced constructions used primarily in formal writing and academic Chinese. Key patterns include 以...为 (take...as), 有所 (have some), 加以 (apply/give), and 之所以...是因为 (the reason why...is because). These patterns combine classical elements with modern usage and are hallmarks of educated, formal Chinese.
Chinese colloquial patterns (口语表达, kǒuyǔ biǎodá) are spoken-only constructions that rarely appear in writing. They include 什么什么的 (and so on), V着V着 (while V-ing, then...), 好不容易 (with great difficulty), 怎么着 (what/so what), and 得了 (that's enough). These patterns are essential for natural-sounding spoken Chinese.
C2 (6)
Classical Chinese (文言文, wényánwén) is the literary language used in China from antiquity through the early 20th century. It has different grammar, vocabulary, and style from modern Mandarin. Characters often carry different meanings, words are typically monosyllabic, and grammatical relationships are implied rather than marked. Reading classical Chinese unlocks Chinese poetry, philosophy, and historical texts.
China's linguistic landscape extends far beyond standard Mandarin (普通话, pǔtōnghuà). Major dialect groups include Cantonese (粤语, Yuèyǔ), Wu/Shanghainese (吴语, Wúyǔ), Min/Hokkien (闽语, Mǐnyǔ), Hakka (客家话, Kèjiāhuà), and many others. These "dialects" are often mutually unintelligible and would be classified as separate languages by linguistic standards.
Chinese news and official writing (新闻公文语体, xīnwén gōngwén yǔtǐ) is a specialized register with distinctive vocabulary, sentence structures, and conventions. It features formulaic openings (据报道, it is reported), institutional passive voice, political terminology, and highly compressed information delivery. Reading Chinese news requires familiarity with these patterns.
Chinese proverbs and sayings encompass folk sayings (谚语, yànyǔ), colloquial idioms (俗语, súyǔ), and two-part allegorical sayings (歇后语, xiēhòuyǔ). Unlike the literary four-character chengyu, these expressions come from folk wisdom, daily life, and popular culture. They are often longer, more colloquial, and deeply embedded in Chinese cultural values.
Advanced literary Chinese (文言文进阶, wényánwén jìnjiē) covers the archaic grammatical systems that differ most from modern Chinese: classical negation particles (未/勿/莫/毋), interrogative particles (乎/哉/耶), sentence-final particles (矣/焉), and classical conditional and modal expressions. These elements appear in poetry, philosophical texts, and historical narratives.
Register switching (语体转换, yǔtǐ zhuǎnhuàn) is the ability to move fluidly between spoken (口语) and written (书面语) Chinese, adjusting vocabulary, sentence structure, and tone for different audiences and contexts. Chinese has an unusually large gap between its spoken and written registers, making this skill particularly important.
Ready to start learning Chinese? Try Settemila Lingue for free — no credit card, no commitment. Practice with AI-generated flashcards once you've had a look around.
Get Started Free