B2

Discourse Markers in Chinese

话语标记

This article is part of the Chinese grammar tree on Settemila Lingue.

Overview

Discourse markers (话语标记, huàyǔ biāojì) are connectors that organize complex speech and writing. They signal logical relationships between ideas: 首先 (first), 其次 (second), 另外 (in addition), 总之 (in short), 反正 (anyway), 既然...就 (since...then). These move your Chinese beyond simple sentence pairs into structured, coherent discourse.

At the CEFR B2 level, discourse markers are essential for presentations, essays, debates, and extended conversation. They signal to the listener how the next statement relates to the previous one, making your speech easier to follow and more sophisticated.

Many discourse markers have both formal and informal variants. Knowing when to use 反正 (casual "anyway") versus 总之 (formal "in summary") is part of register awareness.

How It Works

Organizing sequence

Marker Pinyin Meaning Register
首先 shǒuxiān first of all formal
其次 qícì secondly formal
然后 ránhòu then neutral
最后 zuìhòu finally neutral
另外 lìngwài in addition neutral

Summarizing and concluding

Marker Pinyin Meaning Register
总之 zǒngzhī in short formal
反正 fǎnzhèng anyway/regardless casual
总的来说 zǒng de lái shuō generally speaking formal

Logical relationships

Marker Pinyin Meaning
既然...就 jìrán...jiù since...then
况且 kuàngqiě moreover/besides
于是 yúshì and so/thereupon

Examples in Context

Chinese Pinyin English Note
首先,我想说... Shǒuxiān, wǒ xiǎng shuō... First, I want to say... opening
总之,这很重要。 Zǒngzhī, zhè hěn zhòngyào. In short, this is important. summary
既然你来了,就坐一会儿吧。 Jìrán nǐ lái le, jiù zuò yíhuìr ba. Since you're here, stay a while. since...then
反正我不去。 Fǎnzhèng wǒ bú qù. Anyway, I'm not going. casual firm
另外,还有一个问题。 Lìngwài, hái yǒu yí gè wèntí. Also, there's another issue. addition
于是他决定留下来。 Yúshì tā juédìng liú xiàlái. And so he decided to stay. narrative
况且,时间也不够。 Kuàngqiě, shíjiān yě bú gòu. Besides, there's not enough time. additional reason
其次,我们需要... Qícì, wǒmen xūyào... Secondly, we need... sequence
总的来说还不错。 Zǒng de lái shuō hái búcuò. Generally speaking, not bad. evaluation
最后我想提醒大家... Zuìhòu wǒ xiǎng tíxǐng dàjiā... Finally, I want to remind everyone... closing

Common Mistakes

Using 反正 in formal contexts

  • Wrong: In a presentation: 反正这个问题很重要。
  • Right: 总之/总的来说,这个问题很重要。
  • Why: 反正 is casual and implies a "whatever" attitude; use 总之 for formal summaries.

Overusing 然后

  • Wrong: 然后...然后...然后... (chaining everything with "then")
  • Right: Use 首先, 其次, 另外, 最后 for variety
  • Why: While 然后 is correct, overuse makes speech monotonous. Discourse markers add structure.

Misusing 既然

  • Wrong: 既然明天下雨 (predicting future)
  • Right: 既然 implies an established fact: 既然你已经决定了 (since you've already decided)
  • Why: 既然 refers to a situation that is already true, not a hypothetical.

Practice Tips

  • Practice giving structured opinions: 首先... 其次... 最后... This framework works for any topic.
  • Use 反正 in casual conversation to express determination or indifference, and 总之 in formal settings.
  • When telling stories, replace some 然后 with 于是, 后来, 接着 for better narrative flow.

Related Concepts

Prerequisite

Conjunctions in ChineseA2

Concepts that build on this

More B2 concepts

This concept in other languages

Compare across all languages

Try Settemila Lingue for free — no credit card, no commitment. Create a free account whenever you're ready to practice with spaced repetition.

Get Started Free