B2

Текстові конектори (connettivi testuali) в італійській мові

Connettivi Testuali

Огляд

Connettivi testuali — це слова та вирази, що організовують текст, з'єднують ідеї та допомагають читачу чи слухачу орієнтуватися в структурі думки. На рівні B2 знання широкого набору текстових конекторів є критично важливим для зв'язного мовлення та письма.

Як це працює

Додавання та перерахування

Конектор Значення Регістр
inoltre крім того, до того ж нейтральний/формальний
in aggiunta на додаток формальний
anche також нейтральний
pure також, до того ж нейтральний
nonché а також, і ще формальний
in primo luogo... in secondo luogo по-перше... по-друге формальний
anzitutto / innanzitutto перш за все нейтральний
infine / alla fine нарешті, врешті нейтральний

Протиставлення та поступка

Конектор Значення Регістр
però / ma але, однак нейтральний
tuttavia однак, проте нейтральний/формальний
eppure а проте, і тим не менш нейтральний
nonostante (ciò) незважаючи на (це) нейтральний/формальний
al contrario навпаки нейтральний
d'altra parte з іншого боку нейтральний
invece натомість, а нейтральний
ciononostante незважаючи на це формальний

Причина та наслідок

Конектор Значення Регістр
quindi / perciò тому, отже нейтральний
dunque отже нейтральний/формальний
pertanto тому формальний
di conseguenza як наслідок формальний
per questo motivo з цієї причини нейтральний
a causa di ciò через це формальний
così так, таким чином нейтральний

Пояснення та уточнення

Конектор Значення
cioè / ossia тобто
vale a dire тобто (формально)
in altre parole іншими словами
infatti справді, адже
per esempio / ad esempio наприклад
in particolare зокрема

Підсумок та висновок

Конектор Значення
in conclusione / in sintesi на завершення / коротко
in breve / insomma коротше кажучи
per concludere на завершення
in definitiva зрештою

Приклади в контексті

Речення Функція
È una città bella; tuttavia, il traffico è terribile. протиставлення
Ha studiato molto, quindi ha superato l'esame. наслідок
In primo luogo, voglio ringraziarvi; in secondo luogo... перерахування
La soluzione è semplice, cioè basta telefonare. пояснення
Nonostante la pioggia, siamo usciti. поступка
Per concludere, vorrei dire che... висновок

Типові помилки

Плутанина quindi та dunque

Обидва означають «отже», але dunque є більш формальним і логічним (ближче до «таким чином»), тоді як quindi є більш нейтральним і частим.

Вживання «ma» на початку речення

У формальній письмовій мові ma на початку речення є небажаним. Краще: tuttavia, però, eppure.

Примітки щодо вживання

Текстові конектори є маркерами рівня мовної компетентності. Їх відсутність робить текст «пласким», а зловживання — штучним. Намагайтесь варіювати конектори, не повторюючи «e... e... e...» або «ma... ma...».

Поради для практики

  • Аналізуйте структуру текстів: підкреслюйте конектори у статтях.
  • Вивчіть 5 груп: додавання, протиставлення, причина/наслідок, пояснення, висновок.
  • Замінюйте прості на складні: ma → tuttavia/eppure, quindi → pertanto/di conseguenza.

Пов'язані поняття

Передумова

Базові сполучники в італійській мовіA1

Більше концепцій рівня B2

Хочете практикувати Текстові конектори (connettivi testuali) в італійській мові та більше граматики італійська? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.

Почати безкоштовно