Het Condizionale Passato in het Italiaans
Condizionale Passato
Overzicht
Het condizionale passato (voltooid conditionalis) is de manier om te zeggen "had/zou hebben gedaan". Je gebruikt het voor hypothetische situaties in het verleden, voor onvervulde wensen of verwachtingen, en ook voor de toekomst vanuit het perspectief van het verleden ("de toekomst in het verleden").
De vorming is eenvoudig: condizionale presente van avere of essere + voltooid deelwoord. Dit is de directe voltooid tegenhanger van het condizionale presente.
Hoe het werkt
Vorming
Condizionale van avere/essere + voltooid deelwoord
Met avere:
| Persoon | avere + deelwoord |
|---|---|
| io | avrei parlato |
| tu | avresti parlato |
| lui/lei | avrebbe parlato |
| noi | avremmo parlato |
| voi | avreste parlato |
| loro | avrebbero parlato |
Met essere:
| Persoon | essere + deelwoord |
|---|---|
| io | sarei andato/a |
| tu | saresti andato/a |
| lui/lei | sarebbe andato/a |
| noi | saremmo andati/e |
| voi | sareste andati/e |
| loro | sarebbero andati/e |
Gebruik 1: Hypothetisch verleden (tegenfeitelijk)
Dingen die niet zijn gebeurd maar hadden kunnen gebeuren:
- Sarei venuto, ma ero malato. — Ik zou zijn gekomen, maar ik was ziek.
- L'avrei comprato, ma costava troppo. — Ik had het gekocht, maar het was te duur.
Gebruik 2: Kritiek of verwijt (dovere, potere)
Avrebbe dovuto (had moeten), avresti potuto (had kunnen):
- Avrebbe dovuto chiamare. — Hij had moeten bellen.
- Avresti potuto dirmelo prima! — Je had het me eerder kunnen zeggen!
- Non avresti dovuto farlo. — Je had dat niet moeten doen.
Gebruik 3: Toekomst in het verleden
Wanneer je vanuit een verleden perspectief over de toekomst praat:
- Ha detto che sarebbe arrivato alle tre. — Hij zei dat hij om drie uur zou aankomen.
- Sapevo che avresti capito. — Ik wist dat jij het zou begrijpen.
- Mi aveva promesso che sarebbe venuto. — Hij had me beloofd dat hij zou komen.
Gebruik 4: Hoofdzin van derde conditie
In combinatie met het congiuntivo trapassato:
- Se avessi saputo, sarei venuto. — Als ik het had geweten, was ik gekomen.
Voorbeelden in context
| Italiaans | Nederlands | Opmerking |
|---|---|---|
| Sarei venuto, ma ero malato. | Ik zou zijn gekomen, maar ik was ziek. | hypothetisch verleden |
| Avrebbe dovuto chiamare. | Hij had moeten bellen. | verwijt |
| Avresti potuto dirmelo prima! | Je had het me eerder kunnen zeggen! | verwijt |
| Ha detto che sarebbe arrivato alle tre. | Hij zei dat hij om drie uur zou aankomen. | toekomst in verleden |
| L'avrei fatto io, se potevo. | Ik had het gedaan, als ik kon. | hypothetisch |
| Sapevo che avresti capito. | Ik wist dat jij het zou begrijpen. | toekomst in verleden |
| Non avremmo dovuto aspettare. | We hadden niet hoeven wachten. | verwijt |
| Avrebbe preferito rimanere. | Hij had er de voorkeur aan gegeven te blijven. | hypothetisch |
| Se avessi studiato, avresti passato. | Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn. | derde conditie |
| Mi aveva detto che sarebbe partita. | Ze had me gezegd dat ze zou vertrekken. | toekomst in verleden |
Veelgemaakte fouten
Condizionale presente voor verleden hypothetisch
- Fout: Verrei, ma ero malato. (heden conditionalis bij verleden situatie)
- Correct: Sarei venuto, ma ero malato.
- Waarom: Als de hypothetische situatie in het verleden ligt, gebruik je het condizionale passato.
Condizionale passato in de se-bijzin
- Fout: Se sarei venuto, l'avrei visto.
- Correct: Se fossi venuto, l'avrei visto.
- Waarom: In de se-bijzin gebruik je het congiuntivo trapassato, nooit het condizionale (passato of presente).
Deelwoord niet buigen bij essere
- Fout: Sarebbe venuto (als het onderwerp een vrouw is)
- Correct: Sarebbe venuta.
- Waarom: Bij essere-werkwoorden buigt het deelwoord mee met het onderwerp.
Gebruiksnotities
Het condizionale passato voor de "toekomst in het verleden" is een kenmerk van de discorso indiretto (indirecte rede): wanneer je rapporteert wat iemand in het verleden zei over de toekomst, gebruik je het condizionale passato waar de originele spreker de toekomende tijd gebruikte.
Direct: "Verrò domani." (Ik kom morgen.) Indirect: Ha detto che sarebbe venuto il giorno dopo. (Hij zei dat hij de volgende dag zou komen.)
Oefentips
- Maak zinnen over dingen die je had willen doen maar niet deed: Avrei voluto andare a Roma, ma...
- Oefen verwijten met avrebbe dovuto / avresti potuto / non avreste dovuto — dit is heel gangbaar in dagelijkse gesprekken.
- Oefen de transformatie van directe naar indirecte rede: herschrijf zinnen van de tegenwoordige tijd naar het verleden en vervang toekomstige tijden door condizionale passato.
Verwante concepten
- Vereiste: Condizionale presente — de condizionale in de tegenwoordige tijd
- Volgende stappen: Toekomst in het verleden — diepere behandeling
- Volgende stappen: Irreële voorwaardelijke zinnen — de derde conditie volledig
Vereiste kennis
De Condizionale Presente in het ItaliaansB1Concepten die hierop voortbouwen
Meer B2-concepten
Wil je Het Condizionale Passato in het Italiaans en meer Italiaans-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.
Gratis beginnen