B2

Het Congiuntivo Trapassato in het Italiaans

Congiuntivo Trapassato

Overzicht

Het congiuntivo trapassato (voltooid verleden aanvoegende wijs) gebruik je in twee situaties: wanneer de bijzin verwijst naar een actie die eerder plaatsvond dan een verleden hoofdzin, en als de "als"-bijzin in de derde type voorwaardelijke zin (irreëel verleden).

De vorming is: congiuntivo imperfetto van avere of essere + voltooid deelwoord. Als je al het congiuntivo imperfetto kent (fossi, avessi), dan is dit een eenvoudige stap verder.

Hoe het werkt

Vorming

Congiuntivo imperfetto van avere/essere + voltooid deelwoord

Met avere:

Persoon aver + deelwoord
io avessi parlato
tu avessi parlato
lui/lei avesse parlato
noi avessimo parlato
voi aveste parlato
loro avessero parlato

Met essere:

Persoon essere + deelwoord
io fossi andato/a
tu fossi andato/a
lui/lei fosse andato/a
noi fossimo andati/e
voi foste andati/e
loro fossero andati/e

Gebruik 1: Bijzin eerder dan verleden hoofdzin

Wanneer de veronderstelling/mening betrekking heeft op iets dat nog eerder plaatsvond:

  • Pensavo che fosse già partito. — Ik dacht dat hij al vertrokken was.
  • Non sapevo che fossero arrivati. — Ik wist niet dat ze waren aangekomen.

Gebruik 2: Derde conditie (irreëel verleden)

Se + congiuntivo trapassato, condizionale passato = als X had plaatsgevonden, dan had Y plaatsgevonden:

  • Se avessi studiato, avresti passato. — Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn.
  • Se non fosse piovuto, saremmo usciti. — Als het niet geregend had, waren we uitgegaan.
  • Magari avessi ascoltato! — Had ik maar geluisterd!

Magari + congiuntivo trapassato

Magari (als maar, had maar) + congiuntivo trapassato drukt een spijt uit over het verleden:

  • Magari avessi studiato di più! — Had ik maar meer gestudeerd!
  • Magari fosse venuto! — Had hij maar gekomen!

Voorbeelden in context

Italiaans Nederlands Opmerking
Pensavo che fosse già partito. Ik dacht dat hij al vertrokken was. verleden + eerder
Se avessi studiato, avresti passato. Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn. derde conditie
Non sapevo che fossero arrivati. Ik wist niet dat ze waren aangekomen. verleden + eerder
Magari avessi ascoltato! Had ik maar geluisterd! wens over verleden
Se non fosse piovuto, saremmo usciti. Als het niet geregend had, waren we uitgegaan. derde conditie
Credevo che l'avesse già fatto. Ik geloofde dat hij het al had gedaan. verleden + eerder
Se avesse saputo, sarebbe venuto. Als hij het had geweten, was hij gekomen. derde conditie
Era necessario che avesse finito. Het was nodig dat hij had afgemaakt. formeel gebruik
Non pensavo che fosse cambiato così tanto. Ik dacht niet dat het zo veel veranderd was. verleden + eerder
Se avessi avuto soldi, l'avrei comprato. Als ik geld had gehad, had ik het gekocht. derde conditie

Veelgemaakte fouten

Condizionale presente in hoofdzin van derde conditie

  • Fout: Se avessi studiato, passeresti.
  • Correct: Se avessi studiato, avresti passato.
  • Waarom: Bij de derde conditie (irreëel verleden) staat de hoofdzin in het condizionale passato, niet het condizionale presente.

Congiuntivo imperfetto bij derde conditie

  • Fout: Se studiassi, avresti passato.
  • Correct: Se avessi studiato, avresti passato.
  • Waarom: Voor een irreëele situatie in het verleden gebruik je het congiuntivo trapassato (voltooid), niet het congiuntivo imperfetto.

Deelwoord niet buigen bij essere

  • Fout: Se non fosse piovuto ✓ (piovere gebruikt essere) — let op geslachtsbuiging bij meer specifieke onderwerpen: Se Maria non fosse partita...
  • Correct: Controleer altijd het geslacht en getal van het onderwerp bij essere-werkwoorden.

Gebruiksnotities

De combinatie van congiuntivo trapassato in de se-bijzin en condizionale passato in de hoofdzin is de meest formele van de drie conditie-types. Je komt hem veel tegen in literaire teksten, in historische analyses en in formele geschreven taal.

In de hedendaagse spreektaal gebruiken Italianen soms het imperfetto indicatief voor zowel de se-bijzin als de hoofdzin, met name in informele contexten: Se studiavo, passavo. Dit is informeel maar veel gehoord.

Oefentips

  1. Bedenk situaties uit het verleden die anders hadden kunnen lopen en formuleer ze: Se avessi preso l'ombrello, non mi sarei bagnato.
  2. Oefen magari + congiuntivo trapassato voor spijt: denk aan dingen die je had willen doen maar niet deed.
  3. Oefen de complete derde conditie: zorg dat je zowel de se-bijzin als de hoofdzin correct formuleert.

Verwante concepten

Vereiste kennis

Het Congiuntivo Imperfetto in het ItaliaansB2

Concepten die hierop voortbouwen

Meer B2-concepten

Wil je Het Congiuntivo Trapassato in het Italiaans en meer Italiaans-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.

Gratis beginnen