Вказівні займенники в арабській мові
أسماء الإشارة
Огляд
Вказівні займенники (أسماء الإشارة) в арабській мові відповідають українським «цей, ця, це, ці» (близькі) та «той, та, те, ті» (далекі). Головна особливість — вони узгоджуються в роді з іменником, на який вказують, але не відмінюються за відмінками (залишаються незмінними). Рівень A1.
Арабські вказівні займенники використовуються у двох основних конструкціях: як вказівне речення («це книга» = هذا كتاب) або як вказівне означення («ця книга» = هذا الكتاب). Різниця між ними принципова для розуміння арабського синтаксису.
Як це працює
Близькі вказівні займенники:
| Займенник | Рід/число | Транскрипція | Значення |
|---|---|---|---|
| هذا | чоловічий однина | хаза | цей |
| هذه | жіночий однина | хазіхі | ця |
| هؤلاء | множина (і ч., і ж.) | хаулаʔі | ці |
Далекі вказівні займенники:
| Займенник | Рід/число | Транскрипція | Значення |
|---|---|---|---|
| ذلك | чоловічий однина | заліка | той |
| تلك | жіночий однина | тіліка | та |
| أولئك | множина | улаʔіка | ті |
Дві структури:
- Вказівне речення: займенник + іменник без артикля = «це є X» هذا كتاب = Це книга.
- Вказівне означення: займенник + іменник з артиклем = «цей X» هذا الكتاب = ця книга (та конкретна)
Приклади в контексті
| Арабська | Українська | Примітка |
|---|---|---|
| هذا كتاب. | Це книга. | речення: «це є книга» |
| هذه سيارة. | Це машина. | ж.р. |
| ذلك الرجل | той чоловік | означення: артикль на іменнику |
| هؤلاء الطلاب | ці студенти | множина без роду |
| تلك المدرسة | та школа | ж.р. далекий |
| هذا الكتاب جديد. | Ця книга нова. | означення + прикметник |
| من هذا؟ | Хто це? | питальне речення |
| ماذا هذا؟ | Що це? | питальне речення |
| هذه بنتي. | Це моя донька. | займенник + іменник із суфіксом |
| أولئك أصدقائي. | Ті — мої друзі. | далека форма множини |
Типові помилки
Неправильно: Використовувати هذا з іменником жіночого роду. Правильно: هذه для жіночого роду: هذه سيارة (ця машина), не *هذا سيارة. Чому: Вказівний займенник узгоджується в роді з іменником, на який вказує.
Неправильно: Плутати вказівне речення і вказівне означення. Правильно: هذا كتاب = «це книга» (речення); هذا الكتاب = «ця книга» (означення, іменна група). Чому: Артикль на іменнику перетворює конструкцію з речення на іменну групу.
Неправильно: Відмінювати вказівні займенники. Правильно: هذا, هذه, ذلك, تلك — незмінні форми. Чому: На відміну від іменників, вказівні займенники не змінюються за відмінками.
Неправильно: Використовувати هؤلاء для неживих предметів. Правильно: هؤلاء — здебільшого для людей; для предметів у множині частіше використовують هذه. Чому: В арабській множина неживих предметів трактується граматично як жіночий однини (هذه الكتب = ці книги).
Особливості вживання
Важлива особливість: множина неживих предметів в арабській «поводиться» граматично як жіночий рід однини. Тому прикметники і займенники, що стосуються множини неживих предметів, стоять у жіночому роді однини: الكتب الجديدة (нові книги, буквально «книги нова»). Але для людей і живих істот використовується справжня множина.
Поради для практики
- Вивчіть чотири основні форми: هذا، هذه، ذلك، تلك — і відразу практикуйте їх із відомими іменниками.
- Практикуйте побудову простих речень: «هذا...», «هذه...» — це буде перша «фраза» у спілкуванні.
- Зверніть увагу на артикль: без артикля = речення, з артиклем = означення.
Пов'язані теми
- Граматичний рід (ar-a1-gender)
- Іменні речення (ar-a1-nominal-sentences)
- Узгодження прикметника (ar-a1-adjective-agreement)
Передумова
Граматичний рід іменників в арабській мовіA1Більше концепцій рівня A1
Хочете практикувати Вказівні займенники в арабській мові та більше граматики арабська? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.
Почати безкоштовно