Граматика корейська

Досліджуйте 80 граматичних концепцій — від початкового до просунутого рівня.

Це граматичне дерево, яке лежить в основі Settemila Lingue — кожна концепція стає цілеспрямованою колодою для практики з AI-generated флеш-картками.

A1 (31)

Голосні хангиля в корейській мові한글 모음

Голосні хангиля — це основа корейської писемності, яка була створена у 1443 році під керівництвом короля Седжона Великого. Система хангиль є унікальною тим, що кожен символ відображає фізичне положення органів мовлення під час вимови відповідного звуку. Це робить її однією з найбільш наукових і логічних систем письма у світі. Рівень A1 передбачає засвоєння всіх голосних як першого кроку до читання та письма корейською.

Приголосні хангиля в корейській мові한글 자음

Приголосні хангиля (한글 자음) — це 19 букв, що разом із голосними утворюють усі склади корейської мови. Система приголосних хангиля унікальна тим, що форма кожної букви відображає положення органів мовлення: наприклад, ㄴ нагадує язик, притиснутий до піднебіння, а ㅁ — форму рота. Цей рівень A1 є обов'язковим для будь-якого, хто починає вивчати корейську.

Структура складових блоків в корейській мові음절 구조

Корейські склади пишуться не лінійно (як в українській), а у вигляді квадратних блоків. Кожен блок становить один склад і містить обов'язковий початковий приголосний та голосну, а також необов'язковий кінцевий приголосний (받침, «пачхім»). Ця особливість хангиля є одним із найнезвичніших аспектів для тих, хто починає вивчати корейську на рівні A1.

Правила вимови в корейській мові발음 규칙

Корейська письмова форма та усне мовлення часто суттєво відрізняються. На рівні A1 важливо зрозуміти, що написане й вимовлене — не одне й те саме. Ключові фонетичні процеси, такі як зв'язування, аспірація, назалізація та напруження, автоматично відбуваються в мовленні і значно змінюють звучання слів. Без цих знань мовлення звучатиме механічно і незрозуміло для носіїв мови.

Базова структура речення в корейській мові기본 문장 구조

Корейська мова кардинально відрізняється від української за порядком слів. У корейській вживається порядок Підмет — Додаток — Присудок (SOV), тоді як в українській (та більшості європейських мов) — Підмет — Присудок — Додаток (SVO). Це означає, що дієслово завжди стоїть в кінці речення. Розуміння цього принципу є фундаментальним для рівня A1.

Частки підмета 이/가 в корейській мові주격 조사 이/가

Частки 이 та 가 є маркерами підмета в корейській мові. Вибір між ними залежить від фонетичного середовища: 이 вживається після слів, що закінчуються на приголосний (пачхім), а 가 — після слів, що закінчуються на голосну. Ці частки є однією з перших граматичних структур рівня A1 і є обов'язковими для засвоєння.

Частка теми 은/는 в корейській мові주제 조사 은/는

Частка теми 은/는 є однією з найбільш вживаних і водночас найбільш складних для розуміння часток корейської мови. Вона позначає тему розмови — тобто те, про що йдеться, або те, що розглядається з певної точки зору. На відміну від часток підмета 이/가, які вказують на виконавця дії, 은/는 виносить слово в «тематичну позицію» і сигналізує: «ось про що ми зараз говоримо». Ця частка є обов'язковою для вивчення на рівні A1.

Частка прямого додатка 을/를 в корейській мові목적격 조사 을/를

Частки 을 та 를 є маркерами прямого додатка в корейській мові — вони позначають об'єкт, на який спрямована дія дієслова. Вибір між ними визначається фонетично: 을 вживається після слів із пачхімом (кінцевим приголосним), а 를 — після слів, що закінчуються на голосну. Це одна з базових граматичних структур рівня A1, без якої неможливо будувати прості речення.

Частки місця 에/에서 в корейській мові장소 조사 에/에서

Частки 에 та 에서 обидві позначають місце, проте їхня функція кардинально різна. Це одне з перших принципових розрізнень, яке необхідно засвоїти на рівні A1, оскільки їх плутанина веде до помилкового значення. 에 вживається для статичного місцезнаходження або напряму руху, а 에서 — для місця, де відбувається активна дія.

Особові займенники в корейській мові인칭 대명사

Система особових займенників у корейській мові суттєво відрізняється від української. По-перше, займенники варіюються залежно від рівня ввічливості: 저 (я, шанобливо) і 나 (я, неформально). По-друге, займенники часто взагалі опускаються — корейці надають перевагу іменам або титулам. По-третє, «ви» у формі 당신 звучить нейтрально або навіть зухвало в більшості ситуацій, тому замість нього вживають ім'я чи посаду співрозмовника. Це один із найважливіших культурних аспектів рівня A1.

Вказівні слова 이/그/저 в корейській мові지시사

Корейська мова має трирівневу систему вказівних слів, яка відрізняється від двочленної системи в українській (цей/той). В корейській: 이 (це, біля мовця), 그 (те, про що вже говорили або що біля слухача), 저 (те, що далеко від обох). Ця система є базовою для рівня A1 і активно вживається в повсякденній мові.

Власне корейські числівники в корейській мові고유어 수사

У корейській мові існують дві паралельні системи числівників: власне корейські (고유어 수사) і китайського походження (한자어 수사). Знання обох систем є обов'язковим для рівня A1, оскільки вони вживаються в різних контекстах і не можна замінити одну на іншу. Власне корейські числівники використовуються для підрахунку предметів, позначення кількості осіб, годин (о котрій годині), а також для позначення віку.

Китайські числівники (한자어 수사) в корейській мові한자어 수사

Китайські числівники (한자어 수사) — це друга система числівників у корейській мові, запозичена з китайської через корейську класичну традицію. На відміну від власне корейських чисел, ця система не має обмеження у 99 і може позначати будь-яке число. Знання китайських числівників є обов'язковим для рівня A1, оскільки вони вживаються повсюдно: для дат, грошей, номерів телефонів, хвилин, місяців і великих чисел.

Базові лічильні слова (단위 명사) в корейській мові기본 단위 명사

Лічильні слова (단위 명사, або лічильники/класифікатори) — це обов'язкові елементи корейської граматики при підрахунку предметів. На відміну від української, де числівник безпосередньо стоїть перед іменником («три яблука»), в корейській між числом і іменником обов'язково ставиться лічильне слово: 사과 세 개 (яблуко три штуки). Пропускати лічильне слово — груба помилка. Ця тема є базовою для рівня A1.

Вирази часу в корейській мові시간 표현

Вирази часу в корейській мові поєднують обидві числові системи: власне корейські числа для годин і китайські для хвилин. Ця змішана система є специфічною для корейської і потребує окремого вивчення на рівні A1. Крім цього, до базових виразів часу належать дні тижня, місяці, слова «сьогодні/завтра/вчора» та часові прислівники.

Основи дієслів в корейській мові동사 어간

Корейські дієслова мають фіксовану структуру: основа (어간) + закінчення (어미). Словникова форма завжди закінчується на -다, і саме цю форму ви знайдете в словнику. Щоб відмінювати дієслово, потрібно відкинути -다 і отримати основу, до якої потім додаються різноманітні закінчення. Розуміння цього принципу є фундаментальним для рівня A1 і відкриває шлях до всієї граматики корейської.

Ввічливе закінчення -아/어요 (해요체) в корейській мові해요체

Ввічливе закінчення -아/어요, або стиль 해요체, є найважливішим і найпоширенішим рівнем ввічливості в сучасній корейській мові. Саме з нього рекомендується починати вивчення корейської на рівні A1, бо це «золота середина»: достатньо ввічливо для більшості ситуацій, але не занадто формально. Цей стиль вживається в повсякденному спілкуванні з незнайомими, колегами, та людьми, з якими ви не перебуваєте у близьких стосунках.

Формальне закінчення -ㅂ니다/습니다 (합쇼체) в корейській мові합쇼체

Формальний стиль 합쇼체 з закінченнями -ㅂ니다/습니다 є найвищим рівнем ввічливості в повсякденній корейській мові. Він вживається в офіційних ситуаціях: новини, презентації, виступи, ділові зустрічі, перший контакт зі старшими або незнайомими людьми. Засвоєння цього стилю на рівні A1 необхідне хоча б для розпізнавання, навіть якщо активно ви будете вживати 해요체.

Неформальний стиль 해체 (반말) в корейській мові해체 (반말)

반말 (буквально «коротке мовлення») — це неформальний стиль мовлення, який вживається між близькими друзями, ровесниками, молодшими людьми або в родинному колі. Формально, це те саме, що й 해요체, але без частки ввічливості 요. На рівні A1 важливо насамперед розпізнавати 반말, бо зустрічати його ви будете в серіалах, піснях та у розмовах між молодими корейцями. Активно вживати 반말 слід з обережністю — невправне використання може образити.

Заперечення 안/못 в корейській мові부정문

В корейській мові є два основні заперечні слова для дієслів: 안 (не, відмова або загальне заперечення) і 못 (не може, неможливість або невміння). Різниця між ними не просто граматична, а смислова: 안 вживається коли суб'єкт не хоче або не робить чогось (вибір або стан), а 못 — коли суб'єкт не здатний це зробити (обмеження або нездатність). Ця відмінність є фундаментальною і належить до рівня A1.

Минулий час -았/었 в корейській мові과거 시제

Минулий час у корейській утворюється додаванням суфікса -았 або -었 до основи дієслова, а потім — закінчення рівня ввічливості. Правило вибору між -았 і -었 таке ж, як для ввічливого закінчення -아/어요: якщо остання голосна основи — ㅏ або ㅗ, вживається -았; в інших випадках — -었. Для 하다-дієслів форма минулого часу — 했. Ця конструкція є обов'язковою для рівня A1.

Майбутній час / намір -(으)ㄹ 거예요 в корейській мові미래 표현

Конструкція -(으)ㄹ 거예요 є основним способом вираження майбутнього часу і намірів у корейській мові. Вона відповідає українським «піду», «буду робити», «збираюся». Ця конструкція обов'язкова для рівня A1 і є однією з перших граматичних структур, яку вивчають у будь-якому курсі корейської.

희망 표현 (Бажання -고 싶다) — корейська мова희망 표현

Бажання -고 싶다 — це граматичне поняття рівня A1 (початковий) у корейській мові. Вираження бажання: основа дієслова + 고 싶다 («хотіти зробити»). Для третьої особи вживають 고 싶어하다. 싶다 відмінюється за часом і рівнем ввічливості.

가능 표현 (Можливість/уміння -(으)ㄹ 수 있다) — корейська мова가능 표현

Можливість/уміння -(으)ㄹ 수 있다 — це граматичне поняття рівня A1 (початковий) у корейській мові. Вираження здатності: основа + ㄹ/을 수 있다 («можу зробити»). Заперечна форма — 수 없다 («не можу»). Також уживається для позначення можливості; це дуже поширена конструкція.

형용사 (Описові дієслова (прикметники)) — корейська мова형용사

Описові дієслова (прикметники) — це граматичне поняття рівня A1 (початковий) у корейській мові. У корейській мові прикметники функціонують як описові дієслова й відмінюються подібно до дієслів дії. Наприклад, 크다 означає «бути великим», а 작다 — «бути малим». Перед іменниками зазвичай використовується форма на -(으)ㄴ, а в присудку — звичайне дієвідмінювання.

Copula 이다/아니다서술격 조사

이다 (to be, for nouns): 이에요/예요 (polite), 입니다 (formal). 아니다 (to not be): 아니에요/아닙니다. Attached directly to nouns.

존재 표현 (Існування 있다/없다) — корейська мова존재 표현

Існування 있다/없다 — це граматичне поняття рівня A1 (початковий) у корейській мові. 있다 («існувати/мати») і 없다 («не існувати/не мати»). Уживаються для володіння, місця перебування та існування. Підмет приймає 이/가, а місце — 에.

의문문 (Утворення питань) — корейська мова의문문

Утворення питань — це граматичне поняття рівня A1 (початковий) у корейській мові. Питання утворюються за допомогою висхідної інтонації у ввічливому мовленні або питальних слів. Основні питальні слова: 뭐/무엇 («що»), 누구 («хто»), 어디 («де/куди»), 언제 («коли»), 왜 («чому»), 어떻게 («як»).

인사말 (Greetings and Expressions) — корейська мова인사말

Greetings and Expressions — це граматичне поняття рівня A1 (початковий) у корейській мові. Essential greetings: 안녕하세요 (hello), 감사합니다 (thank you), 죄송합니다 (sorry), 네/아니요 (yes/no), 잘 먹겠습니다 (before eating).

연결어미 -고 (З’єднання за допомогою -고) — корейська мова연결어미 -고

З’єднання за допомогою -고 — це граматичне поняття рівня A1 (початковий) у корейській мові. Сполучне закінчення -고 («і», «а потім») поєднує дії або описи. У першій частині зазвичай немає показника часу; час передає фінальне дієслово. Це дуже поширена конструкція.

존칭 선어말 어미 (Гоноратив -(으)시) — корейська мова존칭 선어말 어미

Гоноратив -(으)시 — це граматичне поняття рівня A1 (початковий) у корейській мові. Гоноративний суфікс -(으)시 додається до основи перед закінченням, щоб показати повагу до підмета. Уживається щодо старших, керівників і клієнтів. Існують також окремі спеціальні гоноративні дієслова.

A2 (16)

진행형 (Тривала дія -고 있다) — корейська мова진행형

Тривала дія -고 있다 — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Тривалий аспект: основа дієслова + 고 있다 («робити зараз»). Конструкція підкреслює дію в процесі та відмінюється за часом; для результативного стану з деякими дієсловами вживають -아/어 있다.

전에/후에 (До / після 전에/후에) — корейська мова전에/후에

До / після 전에/후에 — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Це часові вирази: основа дієслова + 기 전에 означає «перед тим як щось зробити», а основа + (으)ㄴ 후에 — «після того як щось зробити». Також конструкції 전에/후에 вживаються після іменників часу.

이유 표현 -아/어서 (Причина з -아/어서) — корейська мова이유 표현 -아/어서

Причина з -아/어서 — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Вираження причини: основа дієслова або прикметника + 아/어서 («бо», «тому»). Діють ті самі правила голосних, що й для 아/어요. Конструкцію не вживають з наказовими або спонукальними закінченнями; перша частина речення позначає причину.

Reason with Nikka이유 표현 -(으)니까

Reason/cause: -(으)니까 emphasizes speaker's judgment or justification. Can be used with imperative/propositive. Stronger assertion than -아/어서.

조건 표현 (Умовна конструкція -(으)면) — корейська мова조건 표현

Умовна конструкція -(으)면 — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Умовне «якщо/коли»: основа + (으)면. Виражає умови, гіпотетичні ситуації та часові значення «коли». Дуже поширений і гнучкий зразок.

대조 표현 -지만 (Протиставлення -지만) — корейська мова대조 표현 -지만

Протиставлення -지만 — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Контрастивний сполучний зворот: основа + 지만 («але», «хоча»). Він поєднує протиставлені частини речення, подібно до українського «але», і може вживатися з часовими формами.

시도 표현 (Спроба дії -아/어 보다) — корейська мова시도 표현

Спроба дії -아/어 보다 — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Спроба або досвід: основа дієслова + 아/어 보다 («спробувати зробити»). Минула форма означає «пробував/мав досвід». Часто трапляється в рекомендаціях і питаннях про досвід.

의무 표현 (Обов’язок -아/어야 하다/되다) — корейська мова의무 표현

Обов’язок -아/어야 하다/되다 — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Вираження обов’язку: основа дієслова + 아/어야 하다 або 되다 («мусити», «бути змушеним»). Заперечення: 지 않아도 되다 («не обов’язково») і 면 안 되다 («не можна», «заборонено»).

허락 표현 (Дозвіл -아/어도 되다) — корейська мова허락 표현

Дозвіл -아/어도 되다 — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Надання або запит дозволу: основа дієслова + 아/어도 되다 («можна», «це нормально?»). У питальній формі конструкція просить дозволу, а 안 되다 виражає відмову або заборону.

제안 표현 (Пропозиція -(으)ㄹ까요) — корейська мова제안 표현

Пропозиція -(으)ㄹ까요 — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Висловлення пропозицій або запит думки: основа дієслова + (으)ㄹ까요? («зробімо?», «чи мені…?» або «як ви думаєте…?»). Також уживається, коли мовець розмірковує про щось.

청유형 (Запрошувальна форма -(으)ㅂ시다 / -자) — корейська мова청유형

Запрошувальна форма -(으)ㅂ시다 / -자 — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Пропозиція спільної дії («давай/давайте»): формальне -(으)ㅂ시다 і невимушене -자. Уживається для пропонування спільної дії. Ввічливі варіанти: -(으)ㄹ까요 або -(으)세요 з 같이.

명령형 (Imperative -(으)세요) — корейська мова명령형

Imperative -(으)세요 — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Polite commands: stem + (으)세요 (please do). Casual: -아/어. Formal: -(으)십시오. Negative: -지 마세요 (please don't).

동시 표현 (Одночасність -(으)면서) — корейська мова동시 표현

Одночасність -(으)면서 — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Одночасні дії: основа дієслова + (으)면서 («роблячи щось одночасно»). Підмет в обох частинах речення той самий. Також конструкція може виражати контраст: «будучи X, водночас Y».

간접 화법 (Непряма мова -다고/냐고/라고) — корейська мова간접 화법

Непряма мова -다고/냐고/라고 — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Воно використовується для передавання чужих слів: твердження оформлюються через -다고, запитання — через -냐고, накази — через -라고, а пропозиції — через -자고 + 하다. Час зазвичай зберігається в цитованій частині речення.

관형형 (Означення іменників дієсловами та прикметниками) — корейська мова관형형

Означення іменників дієсловами та прикметниками — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. Означення іменників: дієслова дії вживають -(으)ㄴ для минулого, -는 для теперішнього та -(으)ㄹ для майбутнього. Описові дієслова/прикметники використовують -(으)ㄴ. Це складний, але дуже важливий зразок.

수수 표현 (Давання й отримання) — корейська мова수수 표현

Давання й отримання — це граматичне поняття рівня A2 (елементарний) у корейській мові. 주다 («давати»), 받다 («отримувати»), 드리다 («давати» у скромній формі). Напрямок дії важливий. -아/어 주다 означає зробити послугу, а -아/어 드리다 — зробити послугу для старшого або вищого за статусом.

B1 (11)

존댓말 어휘 (Шаноблива лексика) — корейська мова존댓말 어휘

Шаноблива лексика — це граматичне поняття рівня B1 (середній) у корейській мові. Існують спеціальні шанобливі слова: 드시다 («їсти»), 주무시다 («спати»), 계시다 («перебувати, бути присутнім»), 말씀하시다 («говорити»), 돌아가시다 («піти з життя»). Вони замінюють звичайні дієслова, коли йдеться про шанованих осіб.

겸양어 (Скромна лексика) — корейська мова겸양어

Скромна лексика — це граматичне поняття рівня B1 (середній) у корейській мові. Скромні вислови, що знижують мовця: 저 («я», скромно), 드리다 («давати»), 뵙다 («бачити/зустрічати»), 여쭙다 («питати»), 말씀드리다 («сказати»). Уживаються щодо осіб вищого статусу.

피동 (Пасивний стан) — корейська мова피동

Пасивний стан — це граматичне поняття рівня B1 (середній) у корейській мові. Пасив утворюється за допомогою суфіксів -이/히/리/기 або конструкції -아/어지다. Не всі дієслова мають пасивні форми. Виконавець дії може позначатися частками 에게/한테, а увага зосереджується на результаті або стані.

사동 (Каузативний стан) — корейська мова사동

Каузативний стан — це граматичне поняття рівня B1 (середній) у корейській мові. Каузатив утворюється за допомогою суфіксів -이/히/리/기/우/추 або конструкції -게 하다. Він означає, що хтось змушує або спонукає когось щось зробити. Виконавець спричиненої дії часто позначається частками 에게/을.

양보 표현 (Допустова конструкція -아/어도) — корейська мова양보 표현

Допустова конструкція -아/어도 — це граматичне поняття рівня B1 (середній) у корейській мові. Допустове значення: основа + 아/어도 («навіть якщо», «хоча»). Показує, що результат лишається тим самим незалежно від умови; близьке до «хоча».

첨가 표현 (Не лише..., а й -을 뿐만 아니라) — корейська мова첨가 표현

Не лише..., а й -을 뿐만 아니라 — це граматичне поняття рівня B1 (середній) у корейській мові. Додавання й наголос: -(으)ㄹ 뿐만 아니라 («не лише..., а й»), -기도 하다 («також робить»). Використовується для додаткової інформації або підкреслення міри.

회상 표현 (Ретроспективний маркер -더-) — корейська мова회상 표현

Ретроспективний маркер -더- — це граматичне поняття рівня B1 (середній) у корейській мові. Ретроспективний маркер -더- використовують для згадування минулих спостережень. Він з’являється у формах -더라고요 («я помітив/помітила»), -더니 («а потім»), -던 («той, що був/який робили»). Мовець має особисто спостерігати подію.

Degree/Extent Expressions정도 표현

Expressing degree: -(으)ㄹ 정도로 (to the extent that), -(으)ㄹ 만큼 (as much as), -게 (adverbial). Comparing or quantifying degree.

추측 표현 (Припущення -(으)ㄹ 것 같다) — корейська мова추측 표현

Припущення -(으)ㄹ 것 같다 — це граматичне поняття рівня B1 (середній) у корейській мові. Вираження здогадок і припущень: -(으)ㄹ 것 같다 («здається, буде…»), -(으)ㄴ/는 것 같다 («здається, є/було…»). Це дуже поширений зразок для пом’якшення тверджень.

전달 표현 (Переказ почутого -다고 하다 / -대요) — корейська мова전달 표현

Переказ почутого -다고 하다 / -대요 — це граматичне поняття рівня B1 (середній) у корейській мові. Переказ почутої інформації: -다고 해요/하다 («кажуть, що»), скорочено -대요. Використовується, коли передаєте інформацію без особистої перевірки; дуже поширене в розмові.

Intention -(으)려고의도 표현

Expressing intention or purpose: -(으)려고 하다 (intend to), -(으)려고 (in order to). Shows purpose of an action. Same subject in both clauses.

B2 (8)

격식체 연결어미 (Формальні сполучні закінчення) — корейська мова격식체 연결어미

Формальні сполучні закінчення — це граматичне поняття рівня B2 (вище середнього) у корейській мові. Формальні й письмові сполучники: -(으)므로 («тому що», формально), -(으)나 («але», формально), -거나 («або»), -(으)며 («і», «одночасно», формально).

명사형 (Номіналізація -기/-음) — корейська мова명사형

Номіналізація -기/-음 — це граматичне поняття рівня B2 (вище середнього) у корейській мові. Перетворення дієслів на іменники: -기 (дія/процес), -(으)ㅁ (факт/стан, формальніше). Уживається в різних конструкціях; -기 частіше трапляється в мовленні.

이중 부정 (Подвійне заперечення -지 않을 수 없다) — корейська мова이중 부정

Подвійне заперечення -지 않을 수 없다 — це граматичне поняття рівня B2 (вище середнього) у корейській мові. Сильне ствердження через подвійне заперечення: -지 않을 수 없다 («не можу не зробити»), -지 않다고 할 수 없다. Створює наголос у формальних контекстах.

대조 표현 -반면 (Contrastive -(으)ㄴ/는 반면) — корейська мова대조 표현 -반면

Contrastive -(으)ㄴ/는 반면 — це граматичне поняття рівня B2 (вище середнього) у корейській мові. Вираження контрасту: -(으)ㄴ/는 반면(에) (тоді як, з іншого боку). Показує контрастні аспекти того самого або різних суб'єктів.

무관 표현 (Байдужість до варіанта -든(지)) — корейська мова무관 표현

Байдужість до варіанта -든(지) — це граматичне поняття рівня B2 (вище середнього) у корейській мові. Вираження байдужості або значення «незалежно від»: -든(지) («чи… чи…»), 아무… -든(지) («будь-який/будь-де/будь-хто»). Часто вживається парами для значення «чи X, чи Y».

명령/요청 인용 (Reported Commands/Requests) — корейська мова명령/요청 인용

Reported Commands/Requests — це граматичне поняття рівня B2 (вище середнього) у корейській мові. Reporting commands: -(으)라고 하다 (told to), -지 말라고 하다 (told not to), -달라고 하다 (asked someone to do for speaker).

고급 조사 (Розширені частки) — корейська мова고급 조사

Розширені частки — це граматичне поняття рівня B2 (вище середнього) у корейській мові. До нього належать частки з тонкими смисловими відтінками: -마저 («навіть»), -조차 («навіть», із підкресленням несподіваності), -나마 («хоча б»), -대로 («як», «згідно з»), -만큼 («настільки, як»).

사동사와 피동사 (Каузативні та пасивні дієслова) — корейська мова사동사와 피동사

Каузативні та пасивні дієслова — це граматичне поняття рівня B2 (вище середнього) у корейській мові. Це похідні дієслівні форми: каузатив (-이/히/리/기/우/구/추) означає, що хтось змушує або спонукає когось щось зробити, а пасив (-이/히/리/기) показує, що дія спрямована на підмет. Багато таких форм є лексикалізованими.

C1 (7)

문어체 (Писемний / формальний стиль) — корейська мова문어체

Писемний / формальний стиль — це граматичне поняття рівня C1 (просунутий) у корейській мові. До нього належать формальні писемні закінчення -다/-ㄴ다/-는다 (нейтральне ствердження), конструкції -(으)ㄴ/는 바 («щодо», «стосовно»), -는바 («оскільки», «з огляду на те що»). Такі форми характерні для новинного, академічного та літературного стилю.

보도 문체 (News Reporting Style) — корейська мова보도 문체

News Reporting Style — це граматичне поняття рівня C1 (просунутий) у корейській мові. Journalistic patterns: -(으)ㄴ/는 것으로 알려졌다 (it became known that), -기로 하다 (decided to), headline conventions, attribution phrases.

고급 경어법 (Розширена система шанобливості) — корейська мова고급 경어법

Розширена система шанобливості — це граматичне поняття рівня C1 (просунутий) у корейській мові. Воно охоплює тонке вживання шанобливих форм: відмінність між шанобливістю до адресата і до особи, про яку говорять, доречне поєднання рівнів мовлення, ділову корейську та шанобливі частки (께서, 께).

문학적 표현 (Літературні вирази) — корейська мова문학적 표현

Літературні вирази — це граматичне поняття рівня C1 (просунутий) у корейській мові. Йдеться про літературні та архаїчні форми: -도다 (оклична форма), -(으)리라 («неодмінно буде»), -(으)리요 («хіба я...?», риторично), -거늘 («хоча, попри те що»). Вони трапляються в поезії та класичній літературі.

복합 접속 (Складні сполучники) — корейська мова복합 접속

Складні сполучники — це граматичне поняття рівня C1 (просунутий) у корейській мові. Багатокомпонентні сполучні конструкції: -기는커녕 («далеко не»), -다시피 («як ви знаєте»), -(으)ㄹ수록 («що більше..., то більше»), -(으)ㄴ/는 데다가 («на додачу до»).

학술 문체 (Академічне та дослідницьке письмо) — корейська мова학술 문체

Академічне та дослідницьке письмо — це граматичне поняття рівня C1 (просунутий) у корейській мові. Для академічного регістру характерні номіналізовані вирази, пасивні форми, засоби пом'якшення тверджень (-ㄹ 수 있다, -것으로 보인다), моделі цитування та формальні сполучники.

비즈니스 한국어 (Ділова корейська) — корейська мова비즈니스 한국어

Ділова корейська — це граматичне поняття рівня C1 (просунутий) у корейській мові. Воно охоплює діловий регістр: формули для електронних листів, лексику для нарад, терміни корпоративної ієрархії та шанобливі форми, характерні для бізнес-спілкування (모시다, 여쭙다).

C2 (7)

지역 방언 (Regional Dialects) — корейська мова지역 방언

Regional Dialects — це граматичне поняття рівня C2 (вільне володіння) у корейській мові. Major Korean dialects: 경상도 (Gyeongsang - tonal), 전라도 (Jeolla), 충청도 (Chungcheong), 제주도 (Jeju - almost separate language). Recognition and key features.

완전 화계 체계 (Повна система мовленнєвих рівнів) — корейська мова완전 화계 체계

Повна система мовленнєвих рівнів — це граматичне поняття рівня C2 (вільне володіння) у корейській мові. Усі сім мовленнєвих рівнів: 하십시오체, 해요체, 하오체, 하게체, 해체, 해라체 та відповідні контексти їх уживання. Охоплює історичне й сучасне використання.

고전 한국어 요소 (Елементи класичної корейської) — корейська мова고전 한국어 요소

Елементи класичної корейської — це граматичне поняття рівня C2 (вільне володіння) у корейській мові. Історична корейська в літературі: риси середньокорейської мови, архаїчна лексика, вислови на основі ханча та китайсько-корейські літературні звороти, які ще трапляються у вжитку.

한자어 고급 (Розширена сино-корейська лексика) — корейська мова한자어 고급

Розширена сино-корейська лексика — це граматичне поняття рівня C2 (вільне володіння) у корейській мові. Складні сино-корейські слова високого рівня (한자어): академічна, юридична, медична та політична лексика. Розуміння значень ієрогліфічних компонентів допомагає краще розпізнавати та тлумачити такі слова.

관용어와 속담 (Ідіоми та прислів’я) — корейська мова관용어와 속담

Ідіоми та прислів’я — це граматичне поняття рівня C2 (вільне володіння) у корейській мові. Корейські ідіоми (관용어) та прислів’я (속담): вислови, пов’язані з частинами тіла, чотириієрогліфні ідіоми, народна мудрість. У них закладені важливі культурні знання.

역사적 한국어 (Історична корейська) — корейська мова역사적 한국어

Історична корейська — це граматичне поняття рівня C2 (вільне володіння) у корейській мові. Риси докласичної та ранньомодерної корейської: архаїчні частки (이로소이다), старі дієслівні закінчення, система голосних середньокорейської мови (아래아 ㆍ) і розуміння історичних текстів.

신조어와 유행어 (Молодіжний сленг і неологізми) — корейська мова신조어와 유행어

Молодіжний сленг і неологізми — це граматичне поняття рівня C2 (вільне володіння) у корейській мові. Сучасний корейський сленг: скорочені форми (갑분싸, 별다줄), інтернет-мова, лексика окремих поколінь, скорочення за початковими складами та моделі мовлення в соцмережах.

Готові почати вивчати корейська? Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Розгляньтесь, а потім тренуйтеся з картками, створеними ШІ.

Почати безкоштовно