Каузатив lasciare (lasciare causativo) в італійській мові
Lasciare Causativo
This article is part of the італійська grammar tree on Settemila Lingue.
Огляд
Lasciare causativo — конструкція lasciare + інфінітив, яка виражає, що підмет дозволяє комусь щось зробити або залишає щось у певному стані. На відміну від fare (примушує), lasciare (дозволяє). Ця конструкція є менш вивченою, ніж fare causativo, але є такою ж поширеною.
Як це працює
Основна структура
Lasciare + infinito
Lascia parlare Marco. (Дай Марку говорити / Дозволь Марку говорити.) Lascio fare a lui. (Я дозволяю йому зробити це.) L'ha lasciata andare. (Він відпустив її / Він дозволив їй піти.)
Значення конструкції
| Значення | Приклад |
|---|---|
| Дозволити | Lascia entrare chiunque. (Він дозволяє всім входити.) |
| Відпустити / не заважати | Lasciami stare! (Залиш мене в спокої!) |
| Залишити у стані | Ha lasciato aperta la finestra. (Він залишив вікно відчиненим.) |
Синтаксис
Структура аналогічна до fare causativo: lasciare + інфінітив + [об'єкт / виконавець]
Lascia fare a Marco. (Дозволь Марку зробити це — виконавець з a) Lascia passare la gente. (Пропусти людей — об'єкт після інфінітиву)
Займенники:
Lo lascia andare. (Він відпускає його.) La ho lasciata parlare. (Я дозволив їй говорити.)
Lasciare vs. Fare
| Fare | Lasciare | |
|---|---|---|
| Значення | примушувати | дозволяти |
| Тон | активний примус | пасивний дозвіл |
| Приклад | Faccio lavorare tutti. | Lascio lavorare tutti. |
| Переклад | Я змушую всіх працювати. | Я дозволяю всім працювати. |
Lasciare + stare (залишити в спокої)
Особлива конструкція lasciare stare = «залишити в спокої», «не торкатися»:
Lasciami stare! (Залиш мене в спокої!) Lascia stare quella cosa. (Не торкайся тієї речі / Залиш її.) Lascia stare, non importa. (Не звертай уваги, це не важливо.)
Lasciare + participio passato (стан)
Ha lasciato la porta aperta. (Він залишив двері відчиненими.) Ha lasciato tutto in disordine. (Він залишив все у безладі.)
Приклади в контексті
| Речення | Переклад |
|---|---|
| Lasciami parlare, per favore. | Дай мені говорити, будь ласка. |
| Non lasciarli aspettare. | Не змушуй їх чекати / Не залишай їх чекати. |
| Lascia fare a lui, sa come si fa. | Дозволь йому зробити, він знає, як. |
| L'hanno lasciata uscire tardi. | Їй дозволили вийти пізно. |
| Lascia perdere! | Не звертай уваги! / Облиш! |
| Ha lasciato la finestra aperta. | Він залишив вікно відчиненим. |
Типові помилки
Плутанина fare та lasciare
Fare: Il professore fa studiare gli studenti. (Викладач змушує студентів вчитись.) Lasciare: Il professore lascia uscire gli studenti. (Викладач відпускає студентів.)
Lasciare + participio prossimo (форма узгодження)
У lasciare + participio passato для опису стану — participio узгоджується з прямим об'єктом:
Ha lasciato la porta aperta. (жін. однина)
Примітки щодо вживання
Lasciare perdere (залиш/облиш), lascia stare та lasciami in pace — дуже поширені ідіоматичні вирази. Також поширено у сенсі «залишити когось наодинці»: L'ha lasciata sola (Він залишив її одну).
Поради для практики
- Запам'ятайте пару fare/lasciare: примус vs. дозвіл.
- Вивчіть ідіоми: lascia stare, lascia perdere, lasciami in pace.
- Практикуйте з займенниками: Lo lascia fare, La lascia parlare.
Пов'язані поняття
Передумова
Каузатив fare (fare causativo) в італійській мовіB2Більше концепцій рівня B2
Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.
Почати безкоштовно