Vergelijking in het Frans
Le Comparatif
Dit artikel maakt deel uit van de grammaticaboom voor Frans op Settemila Lingue.
Overzicht
In het Frans gebruik je vergelijkende vormen (comparatif) om dingen met elkaar te vergelijken: meer/minder/even ... als. De structuur is: plus (meer) / moins (minder) / aussi (even) + bijvoeglijk naamwoord of bijwoord + que (dan/als).
Er zijn ook speciale onregelmatige vergelijkingsvormen: bon → meilleur (goed → beter), bien → mieux (goed → beter als bijwoord), mauvais → pire (slecht → slechter). Plus bon en plus mauvais zijn ook mogelijk maar minder gebruikelijk.
Hoe het werkt
| Vergelijking | Structuur | Voorbeeld | Vertaling |
|---|---|---|---|
| Meer...dan | plus + adj. + que | Il est plus grand que moi. | Hij is groter dan ik. |
| Minder...dan | moins + adj. + que | Elle est moins fatiguée que lui. | Ze is minder moe dan hij. |
| Even...als | aussi + adj. + que | Je suis aussi intelligent que toi. | Ik ben even intelligent als jij. |
Vergelijking van bijwoorden:
- Il court plus vite que moi. (Hij loopt sneller dan ik.)
- Elle chante aussi bien que lui. (Ze zingt net zo goed als hij.)
Onregelmatig:
| Positief | Vergrotende trap | Vertaling |
|---|---|---|
| bon (goed) | meilleur(e) | beter |
| bien (goed, bijwoord) | mieux | beter |
| mauvais (slecht) | pire / plus mauvais | slechter |
Vergelijking van zelfstandige naamwoorden:
- plus de + naamwoord + que: Il y a plus de voitures que de vélos.
- moins de + naamwoord + que: J'ai moins d'amis que toi.
- autant de + naamwoord + que: Elle a autant de patience que lui.
Voorbeelden in context
| Frans | Nederlands | Opmerking |
|---|---|---|
| Il est plus grand que moi. | Hij is groter dan ik. | groter |
| Elle est **moins fatiguée qu'**hier. | Ze is minder moe dan gisteren. | minder |
| Ce film est aussi bon que le premier. | Deze film is even goed als de eerste. | gelijkheid |
| Ce vin est meilleur que l'autre. | Deze wijn is beter dan de andere. | bon → meilleur |
| Je me sens mieux aujourd'hui. | Ik voel me vandaag beter. | bien → mieux |
| C'est pire que je pensais. | Het is erger dan ik dacht. | mauvais → pire |
| Il y a plus de touristes qu'avant. | Er zijn meer toeristen dan vroeger. | naamwoord vergelijking |
| Elle travaille plus vite que toi. | Ze werkt sneller dan jij. | bijwoord vergelijking |
| J'ai autant de travail que lui. | Ik heb evenveel werk als hij. | gelijkheid naamwoord |
Veelgemaakte fouten
Plus bon i.p.v. meilleur
- Fout: Ce vin est plus bon.
- Correct: Ce vin est meilleur.
- Waarom: Bon heeft een onregelmatige vergrotende trap: meilleur. (Al is plus bon soms te horen in de spreektaal.)
Que vergeten in de vergelijking
- Fout: Il est plus grand moi.
- Correct: Il est plus grand que moi.
- Waarom: De vergelijking vereist altijd que (dan/als) voor het tweede deel.
Oefentips
- Vergelijk twee steden, twee films of twee personen: schrijf drie vergelijkende zinnen.
- Oefen specifiek meilleur/mieux vs plus bon/plus bien — de onregelmatige vormen vereisen extra aandacht.
- Let op het verschil: meilleur (bijvoeglijk naamwoord, stemt overeen) vs. mieux (bijwoord, onveranderlijk).
Verwante concepten
- Vereiste: Regelmatige bijvoeglijke naamwoorden — overeenkomst
- Volgende stappen: Overtreffende trap — le plus, le moins, le meilleur
Vereiste kennis
Regelmatige bijvoeglijke naamwoorden in het FransA1Concepten die hierop voortbouwen
Meer A2-concepten
Dit concept in andere talen
Vergelijk in alle talen
Probeer Settemila Lingue gratis — geen creditcard, geen verplichtingen. Maak een gratis account aan wanneer je klaar bent om te oefenen met spaced repetition.
Gratis beginnen