B1

Lijdende vorm in het Spaans

Voz Pasiva

Overzicht

De lijdende vorm (passief) beschrijft een handeling waarbij het onderwerp de handeling ondergaat in plaats van uitvoert. In het Spaans zijn er twee manieren: de pasiva perifrástica (ser + deelwoord) en de pasiva refleja (se + werkwoord). De pasiva refleja is in de gesproken taal veelgebruikter.

Hoe het werkt

Pasiva perifrástica: ser + voltooid deelwoord

Het deelwoord stemt overeen in geslacht en getal met het onderwerp:

Actief Passief
El autor escribió el libro. El libro fue escrito por el autor.
Los estudiantes hicieron el trabajo. El trabajo fue hecho por los estudiantes.

Structuur: onderwerp + ser (vervoegd) + deelwoord (overeenkomend) + por + actor

Pasiva refleja: se + werkwoord

Het werkwoord stemt overeen met het grammaticale onderwerp:

Gebruik Voorbeeld
Onbepaalde actor Se venden casas. (Er worden huizen verkocht.)
Onpersoonlijk Se habla español aquí. (Hier wordt Spaans gesproken.)

Voorbeelden in context

Spaans Nederlands Type passief
El libro fue escrito en 1900. Het boek werd geschreven in 1900. ser + deelwoord
Los premios son entregados cada año. De prijzen worden elk jaar uitgereikt. ser + deelwoord
Se habla español aquí. Hier wordt Spaans gesproken. se-passief
Se venden pisos en esta zona. Er worden appartementen verkocht in dit gebied. se-passief
El ladrón fue detenido por la policía. De dief werd gearresteerd door de politie. met por
Las puertas serán cerradas. De deuren zullen worden gesloten. toekomende tijd
Se construyó un nuevo hospital. Er werd een nieuw ziekenhuis gebouwd. se-passief, verleden

Veelgemaakte fouten

Deelwoord niet aanpassen

  • Fout: La casa fue construido.
  • Correct: La casa fue construida.
  • Waarom: In de pasiva perifrástica stemt het deelwoord overeen met het onderwerp.

por en para verwarren bij passief

  • Fout: El libro fue escrito para el autor.
  • Correct: El libro fue escrito por el autor.
  • Waarom: De actor in de passieve zin wordt ingeleid door por, niet para.

Gebruiksnotities

In de dagelijkse spreektaal gebruikt het Spaans de pasiva refleja (se + werkwoord) veel vaker dan de pasiva perifrástica. De pasiva perifrástica is typischer voor formele schrijftaal en journalistiek.

Oefentips

  • Oefen de transformatie. Neem actieve zinnen en maak ze passief.
  • Gebruik de se-passief actief. Se habla, se vende, se necesita zijn handige formules.
  • Lees kranten. Passieve constructies komen veel voor in Spaanse kranten en officiële teksten.

Verwante concepten

Vereiste kennis

Pretérito perfecto (voltooid tegenwoordige tijd) in het SpaansA2

Concepten die hierop voortbouwen

Meer B1-concepten

Wil je Lijdende vorm in het Spaans en meer Spaans-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.

Gratis beginnen