A1
Muito en Pouco in het Portugees
Muito e Pouco
Overzicht
Muito (veel/erg) en pouco (weinig/een beetje) zijn twee van de meest gebruikte woorden in het Portugees. Ze kunnen als bijwoord (onveranderlijk) of als bijvoeglijk naamwoord (veranderlijk naar geslacht en getal) worden gebruikt.
Het verschil is eenvoudig: als muito/pouco een bijvoeglijk naamwoord modifieert of als bijwoord staat, veranderen ze niet. Als ze een zelfstandig naamwoord modificeren, passen ze zich aan in geslacht en getal.
Hoe het werkt
Als bijwoord (onveranderlijk):
- Falo muito. — Ik praat veel. (werkwoord modificeren)
- É muito bonita. — Ze is erg mooi. (bijvoeglijk naamwoord modificeren)
- Trabalho pouco. — Ik werk weinig.
Als bijvoeglijk naamwoord (veranderlijk):
| Mannelijk | Vrouwelijk | |
|---|---|---|
| Enkelvoud | muito | muita |
| Meervoud | muitos | muitas |
| Mannelijk | Vrouwelijk | |
|---|---|---|
| Enkelvoud | pouco | pouca |
| Meervoud | poucos | poucas |
- Tenho muito tempo. — Ik heb veel tijd. (mannelijk)
- Bebo muita água. — Ik drink veel water. (vrouwelijk)
- Há muitos livros. — Er zijn veel boeken. (mannelijk mv.)
- Tenho poucas ideias. — Ik heb weinig ideeën. (vrouwelijk mv.)
Voorbeelden in context
| Portugees | Nederlands | Opmerking |
|---|---|---|
| Falo muito. | Ik praat veel. | bijwoord |
| É muito interessante. | Het is erg interessant. | bijwoord |
| Tenho muito trabalho. | Ik heb veel werk. | mannelijk znw. |
| Bebo muita água. | Ik drink veel water. | vrouwelijk znw. |
| Há muitos carros. | Er zijn veel auto's. | mannelijk mv. |
| Tenho poucas amigas. | Ik heb weinig vriendinnen. | vrouwelijk mv. |
| Fala pouco. | Hij/zij praat weinig. | bijwoord |
| Come muito pouco. | Hij/zij eet heel weinig. | bijwoord + bijwoord |
Veelgemaakte fouten
Muito altijd onveranderlijk gebruiken
- Fout: Bebo muito água.
- Correct: Bebo muita água.
- Waarom: Als muito een zelfstandig naamwoord modificeert, past het zich aan: água is vrouwelijk.
Muitos en muito door elkaar halen
- Fout: Há muito livros.
- Correct: Há muitos livros.
- Waarom: livros is mannelijk meervoud, dus muitos.
Oefentips
- Oefen: "Ik heb veel/weinig [zelfstandig naamwoord]" — let op het geslacht.
- Gebruik muito als bijwoord bij dagelijkse beschrijvingen: Trabalho muito, durmo pouco.
- Maak tegengestelde zinnen: muita vs pouca, muitos vs poucos.
Verwante concepten
- Volgende stappen: Vergelijkingen — meer/minder dan
- Volgende stappen: Bijwoorden op -mente — andere bijwoorden
languages.concept.related
Persoonlijke voornaamwoorden in het PortugeesPronomes do SujeitoHet geslacht van zelfstandige naamwoorden in het PortugeesGénero dos SubstantivosMeervoudsvorming in het PortugeesFormação do PluralBepaalde lidwoorden in het PortugeesArtigos DefinidosOnbepaalde lidwoorden in het PortugeesArtigos Indefinidos
languages.concept.otherLanguages
languages.concept.compareLanguages
languages.cta.conceptText
languages.cta.button