Bepaalde lidwoorden in het Portugees
Artigos Definidos
Dit artikel maakt deel uit van de grammaticaboom voor Portugees op Settemila Lingue.
Overzicht
De bepaalde lidwoorden (artigos definidos) zijn de Portugese equivalenten van "de" en "het". Er zijn vier vormen die in geslacht en getal moeten overeenstemmen met het zelfstandig naamwoord: o (mannelijk enkelvoud), a (vrouwelijk enkelvoud), os (mannelijk meervoud) en as (vrouwelijk meervoud).
Het Portugees gebruikt bepaalde lidwoorden veel vaker dan het Nederlands. Ze verschijnen voor bezittelijke voornaamwoorden (o meu livro), voor eigennamen in Brazilië (a Maria, o João), voor landnamen (o Brasil, a França) en in uitdrukkingen waar het Nederlands geen lidwoord gebruikt.
Bepaalde lidwoorden zijn ook essentieel omdat ze samentrekken met voorzetsels: de + o = do, em + a = na, a + o = ao. Deze samentrekkingen zijn een van de meest gebruikte woordcombinaties in het Portugees.
Hoe het werkt
| Enkelvoud | Meervoud | |
|---|---|---|
| Mannelijk | o | os |
| Vrouwelijk | a | as |
Extra gebruik in het Portugees (niet in het Nederlands):
- Voor bezittelijke voornaamwoorden (verplicht in Portugal): o meu carro (mijn auto)
- Voor eigennamen (Brazilië): a Maria telefonou (Maria belde)
- Voor landnamen: o Brasil, a França, os Estados Unidos
- Voor talen: o português é bonito (Portugees is mooi)
- Voor abstracte begrippen: a vida é bela (het leven is mooi)
- Voor lichaamsdelen: lavei as mãos (ik waste mijn handen)
Voorbeelden in context
| Portugees | Nederlands | Opmerking |
|---|---|---|
| o menino | de jongen | mannelijk enkelvoud |
| a menina | het meisje | vrouwelijk enkelvoud |
| os livros | de boeken | mannelijk meervoud |
| as casas | de huizen | vrouwelijk meervoud |
| o meu carro | mijn auto | lidwoord + bezittelijk vnw. |
| a Maria telefonou | Maria belde | eigennaam (Brazilië) |
| O Brasil é grande. | Brazilië is groot. | landnaam |
| O português é bonito. | Portugees is mooi. | taal |
| A vida é bela. | Het leven is mooi. | abstract begrip |
| Lavei as mãos. | Ik waste mijn handen. | lichaamsdeel |
Veelgemaakte fouten
Lidwoord weglaten voor bezittelijke vnw. in Portugal
- Fout: Meu livro está aqui. (in Portugal)
- Correct: O meu livro está aqui.
- Waarom: In het Europees Portugees is het lidwoord voor bezittelijke voornaamwoorden verplicht.
Lidwoord voor steden
- Fout: Moro na Lisboa.
- Correct: Moro em Lisboa.
- Waarom: Steden krijgen geen lidwoord (uitzonderingen: o Porto, o Rio de Janeiro).
Verkeerd geslacht of getal
- Fout: o casas, a livros
- Correct: as casas, os livros
- Waarom: Lidwoord en zelfstandig naamwoord moeten in geslacht én getal overeenstemmen.
Lidwoord bij beroepen na ser
- Fout: Sou o médico. (als beroepsaanduiding)
- Correct: Sou médico.
- Waarom: Bij beroepsaanduiding na ser geen lidwoord.
Gebruiksnotities
Het gebruik van lidwoorden is een van de duidelijkste verschillen tussen Braziliaans en Europees Portugees. Kies je variant en leer de bijbehorende regels: in Brazilië lidwoorden vóór eigennamen, in Portugal vóór bezittelijke voornaamwoorden.
Oefentips
- Leer elk nieuw woord altijd mét lidwoord: o livro, niet alleen livro.
- Maak een lijst van situaties waar het Portugees wél een lidwoord gebruikt maar het Nederlands niet.
- Let bij het lezen op lidwoorden voor eigennamen en landnamen — die zul je vaak tegenkomen.
Verwante concepten
- Vereiste: Geslacht van zelfstandige naamwoorden — geslacht bepaalt welk lidwoord
- Volgende stappen: Bezittelijke voornaamwoorden — bouwt voort op bepaalde lidwoorden
- Volgende stappen: Samentrekkingen (voorzetsel + lidwoord) — lidwoorden smelten samen met voorzetsels
Vereiste kennis
Het geslacht van zelfstandige naamwoorden in het PortugeesA1Concepten die hierop voortbouwen
Meer A1-concepten
Dit concept in andere talen
Vergelijk in alle talen
Probeer Settemila Lingue gratis — geen creditcard, geen verplichtingen. Maak een gratis account aan wanneer je klaar bent om te oefenen met spaced repetition.
Gratis beginnen