Дієслово fazer (робити/виготовляти) у португальській мові
O Verbo Fazer
Огляд
Дієслово fazer — одне з найуживаніших неправильних дієслів у португальській мові. Воно відповідає і англійському «to do», і «to make», а також вживається в численних ідіоматичних виразах. Серед його особливостей — вираження погоди, температури та повсякденних дій. Fazer є обов'язковим для засвоєння на базовому рівні.
Рівень: A1 — базові знання для початківців.
Як це працює
Спряження у теперішньому часі
| Особа | Займенник | Форма |
|---|---|---|
| 1-а однина | eu | faço |
| 2-а однина | tu | fazes |
| 3-я однина | ele/ela/você | faz |
| 1-а множина | nós | fazemos |
| 2-а множина | vós | fazeis |
| 3-я множина | eles/elas/vocês | fazem |
Нерегулярна лише 1-а особа однини: faço (з седилем для збереження звуку [s]).
Основні значення fazer
1. Виконувати дію (to do)
- O que fazes? (Що ти робиш?)
- Fazemos o trabalho. (Ми робимо роботу.)
2. Виготовляти, готувати (to make)
- Fazemos o jantar. (Ми готуємо вечерю.)
- Ela faz um bolo. (Вона пече торт.)
3. Погода та температура
- Faz calor. (Спекотно.)
- Faz frio. (Холодно.)
- Faz sol. (Сонячно.)
- Faz vento. (Вітряно.)
4. Вік — «робити роки» = святкувати день народження
- Faço anos amanhã. (Завтра в мене день народження.)
- Quantos anos fazes? (Скільки тобі буде?)
5. Ідіоматичні вирази
| Вираз | Переклад |
|---|---|
| fazer desporto / esporte | займатися спортом |
| fazer exercício | робити вправи |
| fazer uma viagem | здійснити подорож |
| fazer as compras | ходити по магазинах |
| fazer uma pergunta | задати запитання |
| fazer sentido | мати сенс |
| fazer falta | бракувати, потребуватися |
| fazer parte de | бути частиною чогось |
| fazer bem / mal | бути корисним / шкідливим |
| não faz mal | нічого страшного / не страшно |
Приклади в контексті
| Португальська | Українська | Примітка |
|---|---|---|
| O que fazes? | Що ти робиш? | питання — дія |
| Faço desporto. | Я займаюся спортом. | ідіоматичний вираз |
| Faz calor hoje. | Сьогодні спекотно. | погода |
| Fazemos o jantar. | Ми готуємо вечерю. | виготовлення |
| Faço anos em março. | Мій день народження в березні. | вік |
| Não faz mal! | Нічого страшного! | ідіома |
| Faz sentido? | Це має сенс? | ідіома |
| Ela faz uma viagem. | Вона здійснює подорож. | ідіома |
| Faz frio lá fora. | На вулиці холодно. | погода |
| O que fazem aos fins de semana? | Що вони роблять у вихідні? | 3-я особа множини |
Типові помилки
Помилка 1: Забути про faço в 1-й особі
- Неправильно: Eu fazo або Eu faio
- Правильно: Eu faço — нерегулярна форма
Помилка 2: Неправильна погода
- Неправильно: Está calor / É calor
- Правильно: Faz calor. (Спекотно.) — використовується fazer
- Але: Está frio. також можливо для відчуття холоду
Помилка 3: Пряме перекладення «робити» з рідної мови
- Деякі вирази з «робити» в українській не перекладаються через fazer:
- «Зробити помилку» — cometer um erro (не fazer um erro)
Помилка 4: Плутанина fazer і ser для погоди
- Faz calor. (Спекотно — через fazer)
- Está nublado. (Хмарно — через estar)
- É verão. (Зараз літо — через ser)
Особливості вживання
Погода: fazer, estar або haver?
Для погоди використовуються різні дієслова залежно від явища:
| Явище | Дієслово | Приклад |
|---|---|---|
| Температура | fazer | Faz calor / frio. |
| Сонце | fazer | Faz sol. |
| Вітер | fazer | Faz vento. |
| Стан неба | estar | Está nublado / encoberto. |
| Дощ | estar / chover | Está a chover. / Chove. |
Fazer anos — день народження
Вираз fazer anos дуже поширений і не має прямого аналогу в більшості мов:
- Quando fazes anos? (Коли твій день народження?)
- Hoje faço 30 anos. (Сьогодні мені виповнюється 30.)
- Parabéns pelo teu dia! (Вітаю з днем народження!)
Fazer falta vs. precisar
- Faz-me falta. (Мені цього бракує / Я цього потребую.) — більш емоційне
- Preciso de... (Мені потрібно...) — більш нейтральне
Que é que fazes? vs. O que fazes?
- Португалія: O que é que fazes? — стандартна форма питання
- Бразилія: O que você faz? — більш поширена форма
Поради для практики
Вивчіть faço одразу: 1-а особа однини нерегулярна — запам'ятайте її в перший же день.
Вивчайте ідіоми списком: Вирази з fazer надзвичайно поширені. Складіть картки для кожного виразу.
Практикуйте погоду: Щодня описуйте погоду по-португальськи: Faz sol / faz frio / está a chover...
Розкажіть про свій день: De manhã faço exercício, depois faço o trabalho, à noite faço o jantar. (Вранці роблю вправи, потім працюю, ввечері готую вечерю.)
Зверніть увагу на відмінності: Порівняйте вживання fazer для погоди у Бразилії та Португалії.
Пов'язані теми
- Правильні дієслова на -ER — група, до якої формально належить fazer
- Дієслово ter (мати) — також дієслово з ідіоматичними виразами
- Дієслово estar — для деяких станів погоди
- Особові займенники підмета — спряження
Передумова
Правильні дієслова на -ER у португальській мовіA1Більше концепцій рівня A1
Хочете практикувати Дієслово fazer (робити/виготовляти) у португальській мові та більше граматики португальська? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.
Почати безкоштовно