สรรพนามประธานในภาษาอิตาลี
Pronomi Soggetto
ภาพรวม
สรรพนามประธานคือคำที่ใช้ระบุผู้กระทำในประโยค ในภาษาอิตาลี ได้แก่ io (ฉัน), tu (คุณ), lui/lei (เขา/เธอ), noi (พวกเรา), voi (พวกคุณ) และ loro (พวกเขา) สรรพนามเหล่านี้เป็นหนึ่งในสิ่งแรกๆ ที่คุณจะเรียนในระดับ CEFR A1
ต่างจากภาษาอังกฤษ ภาษาอิตาลีมักละสรรพนามประธานเนื่องจากการผันกริยาบอกได้อยู่แล้วว่าใครเป็นผู้กระทำ ตัวอย่างเช่น คนอิตาลีมักพูดว่า "Parlo italiano" (ฉันพูดภาษาอิตาลี) มากกว่า "Io parlo italiano" อย่างไรก็ตาม สรรพนามจะถูกใช้เมื่อต้องการเน้น เปรียบเทียบ หรือทำให้ชัดเจน
ภาษาอิตาลียังมีคำว่า "คุณ" แบบสุภาพ คือ Lei (ตัวพิมพ์ใหญ่) ใช้กับคนแปลกหน้า ผู้ใหญ่กว่า และในสถานการณ์ทางการ ซึ่งคล้ายกับระบบการใช้คำสรรพนามแสดงความเคารพในภาษาไทย เช่น การเลือกใช้ "คุณ" แทน "เธอ/นาย"
โครงสร้าง
| บุรุษ | เอกพจน์ | พหูพจน์ |
|---|---|---|
| บุรุษที่ 1 | io (ฉัน) | noi (พวกเรา) |
| บุรุษที่ 2 (ไม่เป็นทางการ) | tu (เธอ/นาย) | voi (พวกคุณ) |
| บุรุษที่ 2 (สุภาพ) | Lei (คุณ) | Loro (ท่านทั้งหลาย, ทางการมาก) |
| บุรุษที่ 3 | lui / lei (เขา / เธอ) | loro (พวกเขา) |
จุดสำคัญ:
- Lei (คำสุภาพแทน "คุณ") ใช้กริยาผันแบบบุรุษที่ 3 เอกพจน์ เหมือนกับ lui/lei
- Loro ในฐานะ "คุณ" แบบสุภาพพหูพจน์นั้นหายากในภาษาอิตาลีปัจจุบัน โดยทั่วไปใช้ voi แทน
- Lui/lei มาแทนที่รูปเก่า egli/ella ซึ่งพบได้เฉพาะในวรรณกรรมเท่านั้น
ตัวอย่างในบริบท
| ภาษาอิตาลี | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
|---|---|---|
| Io sono italiano. | ฉันเป็นคนอิตาลี | ใช้สรรพนามเพื่อเน้น |
| Sei americana? | คุณเป็นคนอเมริกันเหรอ? | ละสรรพนาม (พบบ่อยมาก) |
| Lui parla francese, lei parla tedesco. | เขาพูดภาษาฝรั่งเศส เธอพูดภาษาเยอรมัน | ต้องมีสรรพนามเพื่อเปรียบเทียบ |
| Noi andiamo al cinema. | พวกเราไปดูหนัง | ระบุกลุ่ม |
| Voi siete pronti? | พวกคุณพร้อมหรือยัง? | พูดกับกลุ่มคน |
| Loro arrivano domani. | พวกเขามาถึงพรุ่งนี้ | บุรุษที่ 3 พหูพจน์ |
| Lei parla inglese? | คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหมครับ? | ใช้แบบสุภาพกับคนแปลกหน้า |
| Parlo italiano. | ฉันพูดภาษาอิตาลี | ละสรรพนาม — ท้ายกริยา "-o" บอกว่าเป็นบุรุษที่ 1 |
| Parliamo dopo. | ไว้คุยกันทีหลังนะ | ท้ายกริยา "-iamo" = noi ไม่ต้องมีสรรพนาม |
| Tu cosa pensi? | เธอคิดยังไง? | เน้นที่ "เธอ" โดยเฉพาะ |
| Io studio, tu lavori. | ฉันเรียน เธอทำงาน | เปรียบเทียบการกระทำของสองคน |
| Chi è lei? | เธอเป็นใคร? | lei ในฐานะบุรุษที่ 3 (ตัวเล็ก) |
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
สับสนระหว่าง "tu" กับ "Lei"
- ผิด: Tu parla inglese? (พูดกับอาจารย์)
- ถูก: Lei parla inglese?
- เพราะอะไร: ใช้ "tu" กับเพื่อน ครอบครัว และคนรุ่นเดียวกัน ใช้ "Lei" กับคนแปลกหน้า ผู้ใหญ่กว่า และในสถานการณ์ทางการ เปรียบได้กับการเลือกใช้ภาษาสุภาพหรือไม่สุภาพในภาษาไทย
ใช้สรรพนามมากเกินไป
- ไม่เป็นธรรมชาติ: Io mangio, io bevo, io dormo.
- เป็นธรรมชาติ: Mangio, bevo, dormo.
- เพราะอะไร: การใช้สรรพนามมากเกินไปทำให้ภาษาอิตาลีฟังดูไม่เป็นธรรมชาติ ควรละสรรพนามเว้นแต่ต้องการเน้นหรือทำให้ชัดเจน
ลืมว่า "Lei" ใช้กริยาบุรุษที่ 3
- ผิด: Lei parli inglese?
- ถูก: Lei parla inglese?
- เพราะอะไร: แม้ "Lei" จะแปลว่า "คุณ" แต่ในทางไวยากรณ์มันทำหน้าที่เหมือนสรรพนามบุรุษที่ 3 (เหมือน lui/lei)
แยก lui/lei กับ Lei ไม่ออก
- ผิด: ใช้ "lei" ตัวเล็กแทนรูปสุภาพโดยไม่มีบริบท
- ถูก: ใช้ "Lei" ตัวใหญ่สำหรับรูปสุภาพ
- เพราะอะไร: ในภาษาเขียนใช้ตัวพิมพ์ใหญ่เพื่อแยกความแตกต่าง ในภาษาพูดให้ใช้บริบทในการตัดสิน
หมายเหตุการใช้งาน
ในการสนทนาภาษาอิตาลี สรรพนามประธานถูกละประมาณ 70% ของเวลา เพราะการผันกริยาได้บอกข้อมูลเกี่ยวกับผู้พูดอยู่แล้ว สรรพนามถูกใช้เป็นหลักเพื่อ:
- เน้น: "Io non ci vado" (ฉันไม่ไป — เน้นว่าฉันโดยเฉพาะไม่ไป)
- เปรียบเทียบ: "Tu resti, io vado" (เธออยู่ ฉันไป)
- ทำให้ชัดเจน: เมื่อรูปกริยากำกวม (เช่น อารมณ์สมมติที่บุรุษที่ 1/2/3 มีรูปเดียวกัน)
การแยก tu กับ Lei มีรากฐานทางวัฒนธรรมลึกซึ้ง เมื่อไม่แน่ใจให้ใช้ "Lei" — การสุภาพเกินไปไม่เคยเป็นการเสียมารยาท แต่การใช้ "tu" กับคนที่ไม่ควรอาจถูกมองว่าไม่สุภาพ คนไทยน่าจะเข้าใจเรื่องนี้ได้ดี เพราะภาษาไทยก็มีระบบการเลือกใช้คำเรียกขานที่สะท้อนความสัมพันธ์ทางสังคมเช่นกัน
เคล็ดลับการฝึก
- ฝึกผันกริยาพื้นฐาน (essere, avere, parlare) กับสรรพนามทุกตัว แล้วฝึกพูดประโยคเดิมโดยไม่มีสรรพนาม ความคุ้นเคยกับทั้งสองแบบเป็นสิ่งสำคัญ
- ดูรายการทีวีหรือภาพยนตร์อิตาลี แล้วสังเกตว่าตัวละครใช้ "tu" หรือ "Lei" เมื่อไหร่ — ให้ความสนใจกับบริบททางสังคม (เพื่อน vs คนแปลกหน้า ความแตกต่างของอายุ ลำดับชั้นในที่ทำงาน)
- เปรียบเทียบกับระบบสรรพนามในภาษาไทย (ผม/ฉัน/ดิฉัน/เรา, คุณ/เธอ/นาย/ท่าน) เพื่อเข้าใจว่าภาษาอิตาลีแสดงระดับความสุภาพอย่างไร
แนวคิดที่เกี่ยวข้อง
- ขั้นต่อไป: กริยา "Essere" — กริยาตัวแรกที่จะผันกับสรรพนามเหล่านี้
- ขั้นต่อไป: กริยา "Avere" — กริยาสำคัญตัวที่สอง
- ขั้นต่อไป: เพศของคำนาม — จำเป็นสำหรับการสอดคล้องของคำคุณศัพท์กับสรรพนาม
แนวคิดที่ต่อยอดจากนี้
แนวคิดระดับ A1 อื่นๆ
อยากฝึก สรรพนามประธานในภาษาอิตาลี และไวยากรณ์อิตาลีเพิ่มเติมไหม? สมัครฟรีเพื่อเรียนด้วยการทบทวนเว้นระยะ
เริ่มต้นฟรี