A2

Stare per + Infinitief in het Italiaans

Stare per + Infinito

Dit artikel maakt deel uit van de grammaticaboom voor Italiaans op Settemila Lingue.

Overzicht

De constructie stare per + infinitief drukt uit dat iemand op het punt staat iets te doen — een actie die onmiddellijk op het punt staat te beginnen. In het Nederlands zeg je "ik sta op het punt te vertrekken" of "ik ga zo meteen weg".

Deze constructie is eenvoudig te leren: je vervoegt stare en voegt daarna per + infinitief toe. En het mooie is dat je hem ook in de verleden tijd kunt gebruiken (stavo per), om te zeggen dat je bijna iets deed maar het uiteindelijk niet deed.

Hoe het werkt

Vorming

Stare (vervoeging) + per + infinitief

Persoon Vervoeging van stare
io sto per
tu stai per
lui/lei sta per
noi stiamo per
voi state per
loro stanno per
  • Sto per partire. — Ik sta op het punt te vertrekken.
  • Il treno sta per arrivare. — De trein staat op het punt aan te komen.
  • Stanno per chiudere. — Ze staan op het punt te sluiten.

In de verleden tijd (imperfetto)

Met het imperfetto (stavo per) beschrijf je iets wat je bijna deed maar niet deed:

  • Stavo per chiamarti. — Ik stond op het punt je te bellen. (maar je belde niet)
  • Stava per piovere. — Het stond op het punt te regenen.
  • Stavo per dimenticarlo. — Ik was het bijna vergeten.

Dit gebruik is ook mooi te combineren met quando (toen):

  • Stavo per uscire quando ha telefonato. — Ik stond op het punt naar buiten te gaan toen hij belde.

Andere tijden

  • starò per (toekomende tijd): weinig gebruikt
  • stavo per (imperfetto): heel frequent

Voorbeelden in context

Italiaans Nederlands Opmerking
Sto per uscire. Ik sta op het punt naar buiten te gaan. heden: onmiddellijk
Il film sta per iniziare. De film staat op het punt te beginnen. sta per
Stavo per chiamarti. Ik stond op het punt je te bellen. verleden: bijna gedaan
Stanno per arrivare. Ze staan op het punt aan te komen. stanno per
Stiamo per mangiare. We staan op het punt te gaan eten. stiamo per
Stava per piovere. Het stond op het punt te regenen. imperfetto + sfeerwoord
Sto per finire. Ik ben bijna klaar. zojuist bijna voltooid
Stavo per dimenticarlo. Ik was het bijna vergeten. verleden: bijna vergeten
Stavo per uscire quando ha telefonato. Ik stond op het punt te gaan toen hij belde. + quando
Il negozio sta per chiudere. De winkel staat op het punt te sluiten. waarschuwing

Veelgemaakte fouten

Per weglaten

  • Fout: Sto partire.
  • Correct: Sto per partire.
  • Waarom: Per is een verplicht onderdeel van de constructie.

Stare verwarren met essere

  • Fout: Sono per uscire.
  • Correct: Sto per uscire.
  • Waarom: Gebruik stare, niet essere, in deze constructie.

De verkeerde tijdsvorm

  • Fout: Stavo per uscire. Non esco. (als je zegt dat je nu op het punt staat)
  • Correct: Sto per uscire. (tegenwoordige tijd voor een onmiddellijke actie)
  • Waarom: Stavo per (imperfetto) gebruik je voor het verleden — iets wat je bijna deed in het verleden. Sto per is voor het heden.

Gebruiksnotities

Stare per druk een actie uit die écht op het punt staat te beginnen — het is véél onmiddellijker dan de gewone toekomende tijd. Gebruik het wanneer je wilt benadrukken dat iets nu meteen gaat beginnen.

De combinatie stavo per ... quando (ik stond op het punt ... toen) is een klassiek vertelpatroon in het Italiaans om onverwachte onderbrekingen te beschrijven.

Oefentips

  1. Beschrijf drie situaties uit je dagelijks leven met sto per: Sto per cenare, sto per uscire, sto per andare a dormire.
  2. Maak verhalen met stavo per ... quando: denk aan een moment waarop je bijna iets deed maar werd onderbroken.
  3. Oefen stare per in de context van aankondigingen en waarschuwingen: Attenzione, il treno sta per partire!

Verwante concepten

Vereiste kennis

Stare (blijven / zijn) in het ItaliaansA1

Meer A2-concepten

Dit concept in andere talen

Vergelijk in alle talen

Probeer Settemila Lingue gratis — geen creditcard, geen verplichtingen. Maak een gratis account aan wanneer je klaar bent om te oefenen met spaced repetition.

Gratis beginnen