Ступені порівняння (comparativi) в італійській мові
Comparativi
This article is part of the італійська grammar tree on Settemila Lingue.
Огляд
Comparativi — це форми прикметників і прислівників, що виражають порівняння між двома предметами або особами. В італійській мові порівняння будується з допомогою più (більш) або meno (менш), після яких іде прикметник/прислівник, а потім di або che залежно від контексту.
Як це працює
Вищий ступінь (comparativo di maggioranza)
più + прикметник + di/che
| Структура | Коли вживати |
|---|---|
| più ... di | порівняння двох іменників/займенників |
| più ... che | порівняння двох прикметників, дієслів або кількостей |
Marco è più alto di Luigi. (Марко вищий за Луїджі.) — ім. vs. ім. È più facile che difficile. (Це легше, ніж важко.) — прикметник vs. прикметник Mangio più frutta che verdura. (Я їм більше фруктів, ніж овочів.) — два прямих додатки
Нижчий ступінь (comparativo di minoranza)
meno + прикметник + di/che
Maria è meno stanca di ieri. (Марія менш втомлена, ніж учора.) È meno caro che bello. (Це менш дороге, ніж гарне.)
Рівний ступінь (comparativo di uguaglianza)
| Форма | Значення |
|---|---|
| (così)... come | так само... як |
| (tanto)... quanto | настільки... наскільки |
Sei (così) brava come lei. (Ти така сама добра, як вона.) Ho (tanto) fame quanto sete. (Я так само голодний, як і хочу пити.)
У розмовній мові così та tanto часто опускаються.
Неправильні ступені порівняння
| Прикметник | Comparativo |
|---|---|
| buono (гарний) | migliore (кращий) |
| cattivo (поганий) | peggiore (гірший) |
| grande (великий) | maggiore (більший/старший) |
| piccolo (малий) | minore (менший/молодший) |
Questo vino è migliore di quello. (Це вино краще за те.) La situazione è peggiore di ieri. (Ситуація гірша за вчора.)
Di vs. Che — правило вибору
di — між двома іменниками або займенниками:
Marco è più alto di me. / più alto di Luigi.
che — між:
- двома прикметниками: più bello che intelligente
- двома дієсловами: più facile dirlo che farlo
- двома кількостями одного іменника: più libri che riviste
- перед прийменником: più in alto che in basso
Приклади в контексті
| Речення | Тип | Переклад |
|---|---|---|
| Roma è più grande di Milano. | maggioranza + di | Рим більший за Мілан. |
| È più stanco che malato. | maggioranza + che | Він більше втомлений, ніж хворий. |
| Sei meno esperto di lui. | minoranza | Ти менш досвідчений, ніж він. |
| Parli italiano così bene come me. | uguaglianza | Ти говориш по-італійськи так само добре, як я. |
| Questo è migliore di quello. | irregolare | Це краще за те. |
Типові помилки
Плутанина di та che
Неправильно: È più stanco di malato. Правильно: È più stanco che malato. (два прикметники → che)
Пропуск артикля у comparativo
Неправильно: Marco è più alto Luigi. Правильно: Marco è più alto di Luigi.
Примітки щодо вживання
Migliore та peggiore є прикметниками (il libro migliore), але є й прислівникові форми meglio та peggio (stare meglio — почуватись краще).
Поради для практики
- Порівнюйте два міста: Roma è più grande di Napoli, ma Napoli è più bella che moderna.
- Запам'ятайте 4 неправильні форми: migliore, peggiore, maggiore, minore.
- Тренуйте di vs. che: складіть по 5 прикладів для кожного правила.
Пов'язані поняття
Передумова
Reguljarni Prykmetnyky v ItalijskijA1Концепції, що базуються на цій
Більше концепцій рівня B1
Ця концепція іншими мовами
Порівняти всіма мовами
Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.
Почати безкоштовно