C1

La concordanza dei tempi in francese

Concordance des Temps

Panoramica

La concordance des temps regola la scelta del tempo nella frase subordinata in funzione del tempo della frase principale. In francese, la concordanza è più rigida che in italiano moderno, soprattutto nello scritto formale dove il congiuntivo imperfetto e il condizionale passato entrano in gioco.

Le regole principali riguardano il passaggio dal discorso diretto al discorso indiretto, le frasi con il congiuntivo e le frasi ipotetiche. Il livello letterario richiede il congiuntivo imperfetto quando la principale è al passato, mentre il francese moderno standard usa il congiuntivo presente.

Come Funziona

Quando la principale è al presente:

Subordinata Tempo
Contemporaneità Indicativo presente / Congiuntivo presente
Anteriorità Passé composé / Congiuntivo passato
Posteriorità Futuro

Quando la principale è al passato:

Subordinata Tempo (standard) Tempo (letterario)
Contemporaneità Imperfetto / Congiuntivo presente Imperfetto / Congiuntivo imperfetto
Anteriorità Plus-que-parfait / Congiuntivo passato Plus-que-parfait / Congiuntivo trapassato
Posteriorità Condizionale presente Condizionale presente

Esempi nel Contesto

Francese Italiano Nota
Je pense qu'il est malade. Penso che sia malato. Presente → presente
Je pensais qu'il était malade. Pensavo che fosse malato. Passato → imperfetto
Il dit qu'il viendra. Dice che verrà. Presente → futuro
Il a dit qu'il viendrait. Ha detto che sarebbe venuto. Passato → condizionale
Il faut qu'il vienne. Bisogna che venga. Presente → congiuntivo presente
Il fallait qu'il vienne (mod.) / vînt (lett.). Bisognava che venisse. Passato → congiuntivo (moderno vs letterario)
Je doute qu'il ait compris. Dubito che abbia capito. Anteriorità al congiuntivo
Je doutais qu'il ait compris (mod.) / eût compris (lett.). Dubitavo che avesse capito. Letterario: congiuntivo trapassato

Errori Comuni

Non fare la concordanza nel discorso indiretto

  • Sbagliato: Il a dit qu'il vient demain.
  • Corretto: Il a dit qu'il viendrait le lendemain.
  • Perché: Con il verbo introduttore al passato, il presente diventa imperfetto e il futuro diventa condizionale.

Usare il congiuntivo imperfetto nel parlato

  • Sbagliato: Dire Il fallait qu'il vînt in una conversazione
  • Corretto: Il fallait qu'il vienne nel parlato moderno
  • Perché: La concordanza letteraria con il congiuntivo imperfetto è riservata allo scritto formale.

Note d'Uso

La concordanza dei tempi è una competenza avanzata del livello C1 che distingue la padronanza linguistica. Nel parlato moderno, la concordanza è meno rigida; nello scritto formale, è una marca di qualità e precisione.

Consigli per lo Studio

  • Padroneggiate la concordanza standard: Presente→futuro diventa passato→condizionale. È la trasformazione più frequente.
  • Riconoscete la concordanza letteraria: Il congiuntivo imperfetto/trapassato segnala un registro molto elevato.

Concetti Correlati

Prerequisito

Il condizionale passato in franceseB2

Altri concetti di livello C1

Vuoi esercitarti con La concordanza dei tempi in francese e altra grammatica francese? Crea un account gratuito per studiare con la spaced repetition.

Inizia gratis