B1
Plusquamperfectum in het Spaans
Pluscuamperfecto
Dit artikel maakt deel uit van de grammaticaboom voor Spaans op Settemila Lingue.
Overzicht
Het plusquamperfectum (pluscuamperfecto) beschrijft een handeling die plaatsvond vóór een ander verleden tijdstip. Het is de "verleden van de verleden tijd": Cuando llegué, ya había comido (Toen ik aankwam, had hij al gegeten).
Het wordt gevormd met de imperfecto van haber + het voltooid deelwoord.
Hoe het werkt
Vorming: imperfecto van haber + deelwoord
| Persoon | había | + deelwoord |
|---|---|---|
| yo | había | había hablado |
| tú | habías | habías comido |
| él/ella | había | había vivido |
| nosotros | habíamos | habíamos llegado |
| vosotros | habíais | habíais salido |
| ellos | habían | habían visto |
Gebruik
| Gebruik | Voorbeeld |
|---|---|
| Handeling vóór een ander verleden tijdstip | Cuando llegué, ya había comido. |
| Na ya, todavía no, nunca, antes | Nunca había visto eso antes. |
| In indirecte rede (tijdsverschuiving) | Dijo que había llegado tarde. |
Voorbeelden in context
| Spaans | Nederlands | Opmerking |
|---|---|---|
| Cuando llegué, ya había comido. | Toen ik aankwam, had hij al gegeten. | verleden vóór verleden |
| Nunca había visto tanta nieve. | Ik had nog nooit zoveel sneeuw gezien. | ervaring |
| Ya había salido cuando llamé. | Hij/zij was al weggegaan toen ik belde. | volgorde |
| Me dijo que había olvidado el libro. | Hij zei dat hij het boek vergeten was. | indirecte rede |
| Habías estudiado toda la noche. | Jij had de hele nacht gestudeerd. | lange inspanning |
| No habíamos dormido bien. | Wij hadden niet goed geslapen. | toestand voorafgaand aan |
| ¿Habías estado en España antes? | Was jij al eerder in Spanje geweest? | ervaring vóór een moment |
Veelgemaakte fouten
Pretérito perfecto gebruiken in plaats van plusquamperfectum
- Fout: Cuando llegué, ya ha comido. (in verleden context)
- Correct: Cuando llegué, ya había comido.
- Waarom: Als de tijdsreferentie in het verleden ligt, gebruik je het plusquamperfectum.
Deelwoord vervoegen
- Fout: Había llegada. (vrouwelijk onderwerp)
- Correct: Había llegado.
- Waarom: Het deelwoord in samengestelde tijden is altijd onveranderlijk.
Oefentips
- Vertel een verhaal in twee verleden tijden. Gebruik indefinido voor recente verleden handelingen en había... voor wat daarvóór was.
- Oefen met ervaringen. Nunca había + deelwoord is een nuttig patroon.
- Verbind zinnen met cuando. Cuando llegué, ya habían + deelwoord.
Verwante concepten
- Vereiste: Pretérito perfecto — samengestelde tijden
- Vereiste: Imperfecto — de hulpwerkwoordsvorm hábia
- Volgende stappen: Plusquamperfectum van de aanvoegende wijs — hubiera/hubiese + deelwoord
Vereiste kennis
Pretérito perfecto (voltooid tegenwoordige tijd) in het SpaansA2Meer B1-concepten
Enkelvoudige toekomende tijd in het SpaansFuturo SimpleEnkelvoudige voorwaardelijke wijs in het SpaansCondicional SimplePretérito indefinido versus imperfecto in het SpaansIndefinido vs ImperfectoAanvoegende wijs — tegenwoordige tijd in het SpaansSubjuntivo PresenteWanneer gebruik je de aanvoegende wijs in het SpaansUsos del Subjuntivo
Dit concept in andere talen
Vergelijk in alle talen
Probeer Settemila Lingue gratis — geen creditcard, geen verplichtingen. Maak een gratis account aan wanneer je klaar bent om te oefenen met spaced repetition.
Gratis beginnen