A1

В'єтнамський алфавіт у в'єтнамській мові

Chữ Quốc Ngữ

This article is part of the вʼєтнамська grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

В'єтнамський алфавіт (Chữ Quốc Ngữ — «національне письмо») — це латинська система запису, розроблена португальськими місіонерами у XVII столітті та вдосконалена французькими адміністраторами. Сьогодні це офіційна система письма В'єтнаму, якою користуються понад 95 мільйонів людей.

Алфавіт містить 29 букв: 17 приголосних і 12 голосних. Деякі букви латинського алфавіту (f, j, w, z) не входять до стандартного в'єтнамського алфавіту, хоча й зустрічаються в запозиченнях. Натомість у в'єтнамській мові є кілька унікальних букв з діакритичними знаками.

Найважливіша особливість Chữ Quốc Ngữ — тонові знаки. В'єтнамська мова є тональною: кожен склад вимовляється з одним із шести тонів, що змінює значення слова. Тонові знаки пишуться над або під голосною і є невід'ємною частиною правопису.

Як це працює

Унікальні букви

В'єтнамський алфавіт включає букви, яких немає в стандартній латиниці:

  • đ (з поперечкою) — звук /d/, який відрізняється від d (вимовляється як /z/ на Півночі або /j/ на Півдні)
  • ă — коротка а
  • â — закрита а (подібна до нейтрального голосного)
  • ê — закрита е
  • ô — закрита о
  • ơ — голосний звук без еквівалента в українській (щось між «е» та «о»)
  • ư — голосний звук, близький до «ю» без початкового «й»

Шість тонів

Тон Знак Назва Опис
рівний (без знака) ngang рівний середній тон
спадний ` huyền низький спадний
висхідний ´ sắc високий висхідний
западаючо-висхідний hỏi низький, з підйомом
висхідно-уривчастий ã ngã висхідний з гортанною зупинкою
низько-уривчастий nặng низький із гортанною зупинкою

Порядок алфавіту

a, ă, â, b, c, d, đ, e, ê, g, h, i, k, l, m, n, o, ô, ơ, p, q, r, s, t, u, ư, v, x, y

Приклади в контексті

В'єтнамська Українська Примітка
xin chào [sin tɕàːo] привіт найпоширене вітання
cảm ơn [kǎːm ɤːn] дякую буквально «відчувати вдячність»
Việt Nam В'єтнам назва країни з двома тонами
đ (crossed d) звук /d/ відрізняється від літери d

Типові помилки

Ігнорування тонів при читанні. Тонові знаки — це не прикраса, а обов'язкова частина слова. Слово «ma» без знака означає «привид», а «má» (зі знаком sắc) — «мама». Завжди звертайте увагу на тони.

Плутанина з літерами d та đ. Літера d у Ханої вимовляється як /z/ (а на Півдні — як /j/), тоді як đ — як /d/. Це різні звуки, і різниця важлива для розуміння.

Неправильне читання ng/ngh. Поєднання ng і ngh позначають один звук — носовий /ŋ/ (як в кінці слова «банк» або «танго»). Перед голосними e, ê, i пишеться ngh, в інших позиціях — ng.

Спрощення голосних. В'єтнамська має 12 голосних фонем, багато з яких не мають точних відповідників в українській. Не варто замінювати ơ на «о» або ư на «у» — це спотворить вимову до нерозпізнаваності.

Особливості вживання

Chữ Quốc Ngữ — фонетична система, тобто написання доволі точно відображає вимову (на відміну від, наприклад, англійської чи французької). Це суттєва перевага для тих, хто вчить в'єтнамську: засвоївши алфавіт та правила вимови, ви зможете читати будь-який текст.

Проте слід мати на увазі відмінності між північним (ханойським) та південним (сайгонським) стандартами вимови. Деякі приголосні, наприклад gi, d, r, вимовляються по-різному в різних регіонах, хоча пишуться однаково.

Тонові знаки офіційно ставляться на голосній: якщо в складі є дифтонг чи трифтонг, знак ставиться за певними правилами (зазвичай на другому або третьому голосному елементі). У неформальних текстах (смс, чати) в'єтнамці іноді пропускають тонові знаки, але для вивчення мови це небажано.

Поради для практики

  1. Вчіть алфавіт разом із тонами. Не відкладайте вивчення тонових знаків на потім — вони невіддільні від алфавіту.
  2. Слухайте носіїв мови. Читайте вголос і перевіряйте свою вимову за аудіозаписами.
  3. Тренуйте мінімальні пари. Слова ma / mà / má / mả / mã / mạ відрізняються лише тоном — практикуйте їх разом.
  4. Запам'ятайте унікальні букви. Зосередьтеся на ă, â, ê, ô, ơ, ư та đ — вони трапляються дуже часто.
  5. Пишіть від руки. Фізичне написання букв із діакритичними знаками допомагає їх запам'ятати.

Пов'язані теми

  • Тони (Thanh Điệu) — детальний опис шести тонів
  • Система голосних (Nguyên Âm) — докладніше про 12 голосних
  • Особливі приголосні (Phụ Âm Đặc Biệt) — складні приголосні кластери
  • Діалектні відмінності Північ-Південь — регіональні особливості вимови

Про цю концепцію

Latin-based alphabet with 29 letters, 6 tones marked by diacritics. Vowels: a, ă, â, e, ê, i, o, ô, ơ, u, ư, y. Special consonants: đ.

У Settemila Lingue ця концепція генерує колоду для практики з ~35 картками рівня A1.

Приклади

xin chào [sin tɕàːo]hello
cảm ơn [kǎːm ɤːn]thank you
Việt NamVietnam
đ (crossed d)/d/ sound

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня A1

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно