A1

Дієслово «là» у в'єтнамській мові

Động Từ Là

Огляд

Дієслово є в'єтнамським відповідником «бути» в значенні ідентифікації та визначення. Воно пов'язує підмет із іменником, займенником або категорією: «Я є вчителем», «Це є книгою», «Ханой є столицею».

Однак là має важливе обмеження: воно не вживається з прикметниками. У в'єтнамській мові прикметники функціонують як стативні дієслова (дієслова стану) і самостійно виражають значення «бути + прикметник». Тому «вона втомлена» — це просто «Cô ấy mệt», а не «Cô ấy là mệt».

Це принципова відмінність від української мови і часте джерело помилок для початківців.

Як це працює

Структура з là

Підмет + là + іменник/займенник/категорія

Дієслово là не відмінюється і не змінюється залежно від підмета чи часу. Воно однакове для всіх осіб і часів.

Заперечення: không phải là

Для заперечення «не є» використовується không phải là або скорочено không phải:

  • Tôi không phải là giáo viên. — Я не є вчителем.
  • Đây không phải sách. — Це не книга.

Зверніть увагу: просто không là у такому значенні не вживається.

Là vs. прикметники

Якщо ви хочете сказати, що щось «є» якоїсь якості, просто вживайте прикметник без là:

  • Trời nóng. — Спекотно. (буквально: «небо гаряче»)
  • Bạn khỏe. — Ти здоровий/здорова.
  • Món ăn ngon. — Їжа смачна.

Приклади в контексті

В'єтнамська Українська Примітка
Tôi là giáo viên. Я вчитель. ідентифікація особи
Đây là sách. Це книга. ідентифікація предмета
Cô ấy mệt. Вона втомлена. прикметник — без là!
Trời nóng. Жарко. стан — без là!

Типові помилки

Використання là з прикметниками. Найпоширеніша помилка — переклад «я щасливий» як «Tôi là vui», замість правильного «Tôi vui». Запам'ятайте: là + прикметник = НЕПРАВИЛЬНО.

Пропуск không phải при запереченні. Не кажіть «Tôi không là...» — кажіть «Tôi không phải là...».

Плутанина là з là у значенні «тобто». У складних реченнях là може виступати з'єднувальним словом або пояснювальним елементом. Контекст допоможе розрізнити.

Особливості вживання

Là дуже часто вживається в питаннях для з'ясування ідентичності:

  • Đây là cái gì? — Що це таке?
  • Anh là ai? — Хто ти? / Ви хто?
  • Hà Nội là thủ đô của nước nào? — Столицею якої країни є Ханой?

У складних визначеннях і поясненнях là поєднується з такими конструкціями, як nghĩa là (означає), tức là (тобто), gọi là (називається).

Поради для практики

  1. Щоразу запитуйте себе: перед вами іменник чи прикметник? Якщо іменник — можна là. Якщо прикметник — тільки без là.
  2. Практикуйте заперечення: Tôi không phải là... з різними іменниками.
  3. Складайте речення-ідентифікатори: «Це є X», «Він є Y», «Ми є Z» — корисне базове вправляння.

Пов'язані теми

  • Прикметники як стативні дієслова (Tính Từ) — як працюють прикметники
  • Базова структура речення (Cấu Trúc Động Từ) — порядок слів
  • Визначення та пояснення (Cấu Trúc Định Nghĩa) — складніші конструкції з là

Передумова

Особові займенники у в'єтнамській мовіA1

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня A1

Хочете практикувати Дієслово «là» у в'єтнамській мові та більше граматики вʼєтнамська? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.

Почати безкоштовно