Gli articoli indefiniti in portoghese
Artigos Indefinidos
Questo articolo fa parte dell'albero grammaticale di portoghese su Settemila Lingue.
Panoramica
Gli articoli indefiniti in portoghese sono quattro: um (maschile singolare), uma (femminile singolare), uns (maschile plurale) e umas (femminile plurale). Corrispondono all'italiano "un/uno/una" al singolare e "alcuni/alcune" al plurale. A differenza dell'italiano, il portoghese ha forme plurali vere e proprie per l'articolo indefinito.
Questo è un concetto A1 fondamentale. Gli articoli indefiniti si usano per introdurre elementi nuovi nel discorso o per riferirsi a qualcosa di non specifico. Come in italiano, l'articolo indefinito si omette spesso dopo il verbo ser quando si indica la professione.
Come Funziona
| Genere | Singolare | Plurale |
|---|---|---|
| Maschile | um | uns |
| Femminile | uma | umas |
Quando si usa
- Per introdurre qualcosa di nuovo: Tenho um gato. (Ho un gatto.)
- Per riferirsi a qualcosa di non specifico: Quero uma água. (Voglio un'acqua.)
- Al plurale per "alcuni/e": Uns amigos vieram. (Alcuni amici sono venuti.)
Quando si omette
- Dopo ser con professioni: Ela é professora. (Lei è professoressa.)
- Dopo certo/a: Certa vez... (Una volta...)
- In senso generico negativo: Não tenho carro. (Non ho la macchina.)
Esempi nel Contesto
| Portoghese | Italiano | Nota |
|---|---|---|
| Tenho um livro novo. | Ho un libro nuovo. | Introduzione di elemento nuovo |
| Preciso de uma caneta. | Ho bisogno di una penna. | Elemento non specifico |
| Uns alunos chegaram tarde. | Alcuni alunni sono arrivati tardi. | Plurale: "alcuni" |
| Comprei umas flores. | Ho comprato dei fiori. | Plurale: "alcune" |
| Ele é médico. | Lui è medico. | Nessun articolo con professione |
| Ela é uma boa médica. | Lei è una brava medico. | Con aggettivo si può usare |
| Vi um filme ótimo. | Ho visto un film ottimo. | Maschile singolare |
| Havia uma vez um rei. | C'era una volta un re. | Nelle storie |
| Não tenho irmãos. | Non ho fratelli. | Omesso in negazione generica |
| Um dia vou ao Brasil. | Un giorno andrò in Brasile. | Espressione temporale |
Errori Comuni
Usare l'articolo indefinito con le professioni
- Sbagliato: Ela é uma professora. (senza aggettivo)
- Corretto: Ela é professora.
- Perché: Dopo ser + professione, l'articolo indefinito si omette, a meno che non ci sia un aggettivo: Ela é uma boa professora.
Dimenticare l'articolo indefinito plurale
- Sbagliato: Comprei flores. (quando si intende "alcune")
- Corretto: Comprei umas flores.
- Perché: Se si vuole esprimere "alcuni/e", il portoghese ha le forme plurali uns/umas. Senza articolo, il significato è più generico.
Confondere um (articolo) con um (numero)
- Sbagliato: Dare enfasi numerica quando si intende l'articolo
- Corretto: Distinguere per contesto e intonazione
- Perché: Um può essere sia articolo che numero. Il contesto chiarisce: Tenho um gato (ho un gatto) vs Tenho só um gato (ho solo un gatto).
Note d'Uso
L'articolo indefinito plurale (uns/umas) è più usato in portoghese che in italiano. In italiano diciamo "Ho visto dei film" o "Ho comprato dei libri" usando il partitivo, mentre in portoghese si usa uns/umas: Vi uns filmes, Comprei uns livros.
Consigli per lo Studio
- Esercitati a descrivere oggetti intorno a te usando l'articolo indefinito: Vejo um computador, uma janela, uns livros, umas cadeiras.
- Quando leggi testi in portoghese, nota i contesti in cui l'articolo indefinito è omesso (professioni, negazioni generiche) e quelli in cui è presente.
Concetti Correlati
- Prerequisito: Il genere dei sostantivi — il genere determina quale articolo usare
- Prossimi passi: Articoli definiti — l'altra categoria di articoli
Prerequisito
Il genere dei sostantivi in portogheseA1Altri concetti di livello A1
Questo concetto in altre lingue
Confronta in tutte le lingue
Prova Settemila Lingue gratis — senza carta di credito, senza impegno. Crea un account gratuito quando sei pronto a esercitarti con la spaced repetition.
Inizia gratis