A1

Gli articoli indefiniti in portoghese

Artigos Indefinidos

Questo articolo fa parte dell'albero grammaticale di portoghese su Settemila Lingue.

Panoramica

Gli articoli indefiniti in portoghese sono quattro: um (maschile singolare), uma (femminile singolare), uns (maschile plurale) e umas (femminile plurale). Corrispondono all'italiano "un/uno/una" al singolare e "alcuni/alcune" al plurale. A differenza dell'italiano, il portoghese ha forme plurali vere e proprie per l'articolo indefinito.

Questo è un concetto A1 fondamentale. Gli articoli indefiniti si usano per introdurre elementi nuovi nel discorso o per riferirsi a qualcosa di non specifico. Come in italiano, l'articolo indefinito si omette spesso dopo il verbo ser quando si indica la professione.

Come Funziona

Genere Singolare Plurale
Maschile um uns
Femminile uma umas

Quando si usa

  • Per introdurre qualcosa di nuovo: Tenho um gato. (Ho un gatto.)
  • Per riferirsi a qualcosa di non specifico: Quero uma água. (Voglio un'acqua.)
  • Al plurale per "alcuni/e": Uns amigos vieram. (Alcuni amici sono venuti.)

Quando si omette

  • Dopo ser con professioni: Ela é professora. (Lei è professoressa.)
  • Dopo certo/a: Certa vez... (Una volta...)
  • In senso generico negativo: Não tenho carro. (Non ho la macchina.)

Esempi nel Contesto

Portoghese Italiano Nota
Tenho um livro novo. Ho un libro nuovo. Introduzione di elemento nuovo
Preciso de uma caneta. Ho bisogno di una penna. Elemento non specifico
Uns alunos chegaram tarde. Alcuni alunni sono arrivati tardi. Plurale: "alcuni"
Comprei umas flores. Ho comprato dei fiori. Plurale: "alcune"
Ele é médico. Lui è medico. Nessun articolo con professione
Ela é uma boa médica. Lei è una brava medico. Con aggettivo si può usare
Vi um filme ótimo. Ho visto un film ottimo. Maschile singolare
Havia uma vez um rei. C'era una volta un re. Nelle storie
Não tenho irmãos. Non ho fratelli. Omesso in negazione generica
Um dia vou ao Brasil. Un giorno andrò in Brasile. Espressione temporale

Errori Comuni

Usare l'articolo indefinito con le professioni

  • Sbagliato: Ela é uma professora. (senza aggettivo)
  • Corretto: Ela é professora.
  • Perché: Dopo ser + professione, l'articolo indefinito si omette, a meno che non ci sia un aggettivo: Ela é uma boa professora.

Dimenticare l'articolo indefinito plurale

  • Sbagliato: Comprei flores. (quando si intende "alcune")
  • Corretto: Comprei umas flores.
  • Perché: Se si vuole esprimere "alcuni/e", il portoghese ha le forme plurali uns/umas. Senza articolo, il significato è più generico.

Confondere um (articolo) con um (numero)

  • Sbagliato: Dare enfasi numerica quando si intende l'articolo
  • Corretto: Distinguere per contesto e intonazione
  • Perché: Um può essere sia articolo che numero. Il contesto chiarisce: Tenho um gato (ho un gatto) vs Tenho só um gato (ho solo un gatto).

Note d'Uso

L'articolo indefinito plurale (uns/umas) è più usato in portoghese che in italiano. In italiano diciamo "Ho visto dei film" o "Ho comprato dei libri" usando il partitivo, mentre in portoghese si usa uns/umas: Vi uns filmes, Comprei uns livros.

Consigli per lo Studio

  1. Esercitati a descrivere oggetti intorno a te usando l'articolo indefinito: Vejo um computador, uma janela, uns livros, umas cadeiras.
  2. Quando leggi testi in portoghese, nota i contesti in cui l'articolo indefinito è omesso (professioni, negazioni generiche) e quelli in cui è presente.

Concetti Correlati

Prerequisito

Il genere dei sostantivi in portogheseA1

Altri concetti di livello A1

Questo concetto in altre lingue

Confronta in tutte le lingue

Prova Settemila Lingue gratis — senza carta di credito, senza impegno. Crea un account gratuito quando sei pronto a esercitarti con la spaced repetition.

Inizia gratis