A1

Há — існування та часові конструкції у португальській мові

Há Existencial

This article is part of the португальська grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

— це безособова форма дієслова haver, що відповідає українським виразам «є», «існує», «знаходиться» (у значенні наявності). Вона незмінна — однакова як для однини, так і для множини. Крім того, має важливе додаткове значення у часових конструкціях: «тому назад» або «протягом певного часу». Це одна з найуживаніших форм у португальській мові, яку необхідно знати з першого дня навчання.

Рівень: A1 — базові знання для початківців.

Як це працює

для позначення існування (є, знаходиться)

вказує на наявність чогось. Форма не змінюється для однини і множини:

  • Há um problema. (Є одна проблема.) — однина
  • Há muitas pessoas. (Є багато людей.) — множина
  • Não há leite. (Немає молока.) — заперечення
  • Há alguma coisa? (Є щось?) — питання

Структура:

Há + іменник (без артикля або з неозначеним артиклем)

Зверніть увагу: зазвичай не вживається з означеним артиклем (o, a, os, as), якщо мова йде про загальне існування.

у часових конструкціях

1. Há + час = «тому назад»

  • Há dois anos. (Два роки тому.)
  • Há muito tempo. (Давно / Дуже давно.)
  • Chegou há uma hora. (Він прийшов годину тому.)

2. Há + час + que + дія = «протягом часу, від часу»

  • Vivo aqui há dois anos. (Я живу тут два роки.) — і досі живу
  • Estudo português há seis meses. (Я вчу португальську шість місяців.) — і досі вчу
  • Há dois anos que moro aqui. (Я живу тут два роки.) — інверсія

vs. existe vs. tem (Бразилія)

Форма Використання Приклад
стандарт (Португалія + Бразилія) Há um banco aqui.
existe/existem більш формально/наголошено Existe uma solução.
tem (Бразилія) розмовна бразильська Tem muito trânsito.

У розмовній бразильській португальській ter у безособовому значенні часто замінює :

  • Португалія: Há muito trabalho.
  • Бразилія: Tem muito trabalho. (розмовно)

Приклади в контексті

Португальська Українська Примітка
Há um problema. Є одна проблема. існування — однина
Há muitas pessoas. Є багато людей. існування — множина
Não há leite. Немає молока. заперечення
Há algum hotel perto? Є якийсь готель поблизу? питання
Vivo aqui há dois anos. Я живу тут два роки. тривалість
Chegou há uma semana. Він приїхав тиждень тому. «тому назад»
Há muito tempo! Давно не бачились! ідіоматичне
Não há dúvida. Немає сумніву. ідіома
Há quanto tempo? Як давно? / Скільки часу? питання
Estudamos português há três meses. Ми вчимо португальську три місяці. тривалість

Типові помилки

Помилка 1: Змінювати для множини

  • Неправильно: Hão muitas pessoas.
  • Правильно: Há muitas pessoas. — форма незмінна

Помилка 2: Вживання означеного артикля після (при загальному існуванні)

  • Неправильно: Há o café aqui. (якщо кафе не відоме раніше)
  • Правильно: Há um café aqui. (Є одне кафе тут.)
  • Правильно: Há o João lá. — тільки якщо йдеться про конкретну відому особу

Помилка 3: Плутанина часових значень

  • Há dois anos (два роки тому — точка у минулому)
  • Há dois anos que trabalho aqui (я вже два роки тут працюю — тривалість до тепер)

Помилка 4: vs. estava для минулого

  • Для минулого існування: Havia um problema. (Була проблема.) — havia = imperfecto de haver

Особливості вживання

в запереченні

Заперечення não há є дуже поширеним:

  • Não há problema! (Немає проблеми! / Без проблем!)
  • Não há dúvida. (Немає сумніву.)
  • Não há nada. (Нічого немає.)

Há quanto tempo? — питання

Запитання Há quanto tempo? означає «Як давно?» або «Скільки часу?»:

  • Há quanto tempo estuda português? (Як давно ви вчите португальську?)
  • Há dois meses. (Два місяці.) — відповідь

Різниця між faz та для часу

В деяких діалектах і в Бразилії іноді вживається faz замість у часових конструкціях:

  • Faz dois anos que moro aqui. = Há dois anos que moro aqui. Обидві форми прийнятні у Бразилії.

Havia — минула форма

Для позначення існування в минулому:

  • Havia muitas pessoas na festa. (На вечірці було багато людей.)
  • Não havia leite. (Не було молока.)

Поради для практики

  1. Запам'ятайте незмінність: однакове для однини і множини — це полегшує вживання.

  2. Практикуйте описи місць: Описуйте своє місто, квартиру: Há um parque, há dois supermercados, há muitas cafetarias...

  3. Вивчіть часові конструкції окремо: Há uma hora (годину тому) vs. Há uma hora que espero (я чекаю вже годину). Це різні значення!

  4. Não há problema: Вивчіть цю фразу — вона надзвичайно поширена і корисна.

  5. Визначте свій варіант мови: Якщо вивчаєте бразильський — зверніть увагу, що tem у безособовому значенні є розмовною нормою.

Пов'язані теми

  • Дієслово ter (мати)ter є допоміжним у бразильській як безособове
  • Дієслово estar — для місцезнаходження конкретних предметів
  • Безособові конструкції (B1) — розширення теми
  • Означені та неозначені артиклі — взаємодія з

Про цю концепцію

Impersonal 'há' for existence ('there is/there are'). Also for time expressions (há dois anos = two years ago / for two years). Invariable form.

У Settemila Lingue ця концепція генерує колоду для практики з ~30 картками рівня A1.

Приклади

Há um problema.There is a problem.
Há muitas pessoas.There are many people.
Não há leite.There's no milk.
Vivo aqui há dois anos.I've lived here for two years.

Передумова

Дієслово ter (мати) у португальській мовіA1

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня A1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно