Potential Form
可能形
Potential Form in Japanese
Overview
The potential form allows you to express ability -- what you can or cannot do. It is the Japanese equivalent of "can" or "be able to" in English. At the B1 level, mastering this form opens up a wide range of practical conversations: talking about your skills, asking about possibilities, and describing what is or is not feasible in a given situation.
Every Japanese verb can be converted into its potential form through a systematic conjugation. Once transformed, the potential verb conjugates as an ichidan (る) verb regardless of the original verb class. This makes subsequent conjugation (past tense, negative, etc.) straightforward.
The potential form is closely related to the passive form in ichidan verbs, since both use the -(ら)れる ending. Understanding this overlap will prepare you for the passive and causative forms that follow.
How It Works
Formation rules
| Verb Class | Rule | Dictionary Form | Potential Form |
|---|---|---|---|
| Godan (五段) | Change -u to -e + る | 書く (kaku) | 書ける (kakeru) |
| Godan | Change -u to -e + る | 話す (hanasu) | 話せる (hanaseru) |
| Godan | Change -u to -e + る | 読む (yomu) | 読める (yomeru) |
| Godan | Change -u to -e + る | 泳ぐ (oyogu) | 泳げる (oyogeru) |
| Ichidan (一段) | Drop -る, add -られる | 食べる (taberu) | 食べられる (taberareru) |
| Ichidan | Drop -る, add -られる | 見る (miru) | 見られる (mirareru) |
| Irregular | Special | する (suru) | できる (dekiru) |
| Irregular | Special | 来る (kuru) | 来られる (korareru) |
ら抜き (ra-nuki): Dropping ら
In casual spoken Japanese, ichidan potential forms often drop the ら:
| Standard | Colloquial (ら抜き) |
|---|---|
| 食べられる | 食べれる |
| 見られる | 見れる |
| 起きられる | 起きれる |
This is extremely common in everyday speech, especially among younger speakers. In formal writing and exams, the full form with ら is preferred.
Particle choice: が vs. を
The object of a potential verb traditionally takes が instead of を:
| Non-potential | Potential |
|---|---|
| 日本語を話す | 日本語が話せる |
| 漢字を読む | 漢字が読める |
In modern Japanese, を is also commonly used with potential forms, particularly in casual speech. Both are acceptable, but が is considered more standard.
Conjugation of potential forms
Since all potential forms behave as ichidan verbs:
| Form | Example (書ける) |
|---|---|
| Polite | 書けます |
| Negative | 書けない |
| Past | 書けた |
| Past polite | 書けました |
Examples in Context
| Japanese | English | Note |
|---|---|---|
| 日本語が話せます。 | I can speak Japanese. | が marks the ability |
| 漢字が読めますか? | Can you read kanji? | Question form |
| 今日は来られません。 | I can't come today. | Ichidan-style potential of 来る |
| ここで泳げます。 | You can swim here. | Godan potential |
| この料理は箸で食べられますか? | Can you eat this dish with chopsticks? | Ichidan potential |
| 明日なら会えます。 | If it's tomorrow, I can meet you. | Godan potential of 会う |
| クレジットカードが使えますか? | Can I use a credit card? | Practical usage |
| 辛い物が食べられません。 | I can't eat spicy food. | Negative potential |
| 日本語で説明できますか? | Can you explain in Japanese? | できる (potential of する) |
| ここから富士山が見えます。 | You can see Mt. Fuji from here. | 見える (inherent potential) |
Common Mistakes
Confusing 見える/聞こえる with 見られる/聞ける
- Wrong: ここから山が見られます。 (for something naturally visible)
- Right: ここから山が見えます。
- Why: 見える and 聞こえる express inherent visibility/audibility (something naturally enters your perception). 見られる and 聞ける express the ability or opportunity to see/hear something.
Using the potential form for non-ability situations
- Wrong: 窓が開けられます。 (meaning "The window will open")
- Right: 窓が開けられます。 (meaning "I can open the window")
- Why: Make sure you actually mean ability. If you mean the window opens by itself, use 窓が開きます.
Forgetting that できる replaces する
- Wrong: 運動がされる (as potential of する)
- Right: 運動ができる
- Why: The potential of する is always できる, not される (which is the passive).
Double potential marking
- Wrong: 食べれられる
- Right: 食べられる or 食べれる (colloquial)
- Why: Pick one form. Do not combine the colloquial ら-dropped form with the full ending.
Usage Notes
The potential form is one of the most frequently used verb forms in Japanese. It appears in everyday situations from ordering food to discussing travel plans. In business contexts, it often appears in polite requests and offers: ご利用いただけます ("You can use this" -- honorific potential).
The ら抜き phenomenon is a notable sociolinguistic feature. While prescriptive grammarians discourage it, it has become the dominant form in casual speech across most of Japan. You should be comfortable recognizing both forms.
Note that some verbs have dedicated "potential" counterparts that are separate words: 見える (can see), 聞こえる (can hear). These are not conjugated forms but independent verbs expressing inherent perceptibility.
Practice Tips
- Practice converting your daily activities into potential statements: "I can cook," "I can drive," "I can't wake up early." This builds automatic conjugation.
- Test yourself with the が/を distinction by rewriting sentences with を-marked objects into potential sentences using が.
- Listen for ら抜き in Japanese media -- dramas, YouTube, podcasts. Notice how common it is and which speakers use it.
Related Concepts
- Prerequisite: Plain/Dictionary Form -- the starting point for potential conjugation
- Next steps: Passive Voice -- shares the -(ら)れる pattern with ichidan verbs
- Next steps: Causative Form -- another advanced verb conjugation building on the same foundations
Prerequisite
Plain/Dictionary FormA2Concepts that build on this
More B1 concepts
Want to practice Potential Form and more Japanese grammar? Create a free account to study with spaced repetition.
Get Started Free