Het tegenwoordig deelwoord in het Frans
Participe Présent
Overzicht
Het tegenwoordig deelwoord (participe présent) is een werkwoordsvorm die eindigt op -ant. Het heeft meerdere functies: als bijvoeglijk naamwoord, als deelwoord in een bijzin, of als de basis van het gerundium (en + -ant).
De vorming: neem de nous-stam van de tegenwoordige tijd en voeg -ant toe. Onregelmatig: être → étant, avoir → ayant, savoir → sachant.
Als bijvoeglijk naamwoord stemt het deelwoord overeen in geslacht en getal; als deelwoord is het onveranderlijk.
Hoe het werkt
Vorming:
| Infinitief | Nous-stam | Tegenwoordig deelwoord |
|---|---|---|
| parler | parl- | parlant |
| finir | finiss- | finissant |
| attendre | attend- | attendant |
| être | — | étant |
| avoir | — | ayant |
Drie functies:
| Functie | Voorbeeld | Vertaling |
|---|---|---|
| Bijvoeglijk naamwoord | une histoire amusante | een grappig verhaal |
| Bijzin (deelwoord) | Étant fatigué, il s'est couché. | Omdat hij moe was, ging hij slapen. |
| Gerundium (met en) | Il travaille en chantant. | Hij werkt al zingend. |
Verschil deelwoord vs. gerundium:
- En travaillant (gerundium): gelijktijdig met hoofdwerkwoord, zelfde onderwerp
- Travaillant dur, il a réussi. (deelwoord): reden/oorzaak, kan ander onderwerp hebben
Voorbeelden in context
| Frans | Nederlands | Opmerking |
|---|---|---|
| une histoire amusante | een grappig verhaal | bijv. nw., vrouwelijk |
| des résultats surprenants | verrassende resultaten | bijv. nw., meervoud |
| Étant fatigué, il est rentré. | Omdat hij moe was, ging hij naar huis. | bijzin, oorzaak |
| Ayant fini son travail, elle est sortie. | Na haar werk te hebben afgemaakt, ging ze naar buiten. | bijzin, volgorde |
| Il travaille en chantant. | Hij werkt al zingend. | gerundium |
| Sachant la vérité, que faire ? | Wetende wat de waarheid is, wat te doen? | sachant (onregelmatig) |
| une femme souriante | een glimlachende vrouw | bijv. nw. |
| Ne sachant pas quoi dire... | Niet wetend wat te zeggen... | ontkenning |
Veelgemaakte fouten
Tegenwoordig deelwoord als bijvoeglijk naamwoord niet laten overeenstemmen
- Fout: une histoire amusant
- Correct: une histoire amusante
- Waarom: Als bijvoeglijk naamwoord stemt het tegenwoordig deelwoord overeen in geslacht en getal.
Deelwoord als deelwoord wél laten overeenstemmen
- Fout: Étants fatigués, ils sont rentrés.
- Correct: Étant fatigués, ils sont rentrés. (étant onveranderlijk; fatigués stemt overeen)
- Waarom: Het deelwoord zelf is onveranderlijk; een bijvoeglijk naamwoord erna kan wel overeenstemmen.
Gebruiksnotities
Het tegenwoordig deelwoord in bijzinfunctie is typisch voor formeel en geschreven register. In de spreektaal gebruikt men liever explicietere bijzinnen (parce que, quand, après avoir).
Oefentips
- Leer veelgebruikte tegenwoordige deelwoorden als bijvoeglijke naamwoorden: intéressant, surprenant, amusant, inquiétant.
- Oefen deelwoordbijzinnen voor reden en volgorde: Étant..., Ayant...
- Onderscheid het gerundium (met en) van het tegenwoordig deelwoord (zonder en).
Verwante concepten
- Vereiste: Gerundium (en + -ant) — het gerundium
- Volgende stappen: Nominalisatie — werkwoorden → zelfstandige naamwoorden
Vereiste kennis
Het gerundium (en + -ant) in het FransB1Meer B2-concepten
Wil je Het tegenwoordig deelwoord in het Frans en meer Frans-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.
Gratis beginnen