Prendre (nemen) in het Frans
Le Verbe Prendre
Dit artikel maakt deel uit van de grammaticaboom voor Frans op Settemila Lingue.
Overzicht
Prendre (nemen) is een van de meest gebruikte onregelmatige -RE werkwoorden in het Frans. Het heeft een bredere betekenis dan het Nederlandse "nemen": je gebruikt het ook voor vervoer (prendre le bus, prendre l'avion), voedsel bestellen of nemen (prendre un café) en het verstaan/begrijpen van iets.
De vervoeging verandert de stam in het meervoud: nous prenons, vous prenez, ils prennent. Veel afgeleiden volgen hetzelfde patroon: apprendre (leren), comprendre (begrijpen), reprendre (hernemen).
Hoe het werkt
| Persoon | Vorm | Vertaling |
|---|---|---|
| je | prends | ik neem |
| tu | prends | jij neemt |
| il/elle/on | prend | hij/zij/men neemt |
| nous | prenons | wij nemen |
| vous | prenez | u/jullie neemt/nemen |
| ils/elles | prennent | zij nemen |
Veelgebruikte afgeleiden:
| Werkwoord | Betekenis |
|---|---|
| apprendre | leren |
| comprendre | begrijpen |
| reprendre | hernemen, opnieuw nemen |
| surprendre | verrassen |
Voorbeelden in context
| Frans | Nederlands | Opmerking |
|---|---|---|
| Je prends le bus. | Ik neem de bus. | vervoer |
| Tu prends quoi ? | Wat neem jij? | bestelling |
| Il prend son temps. | Hij neemt zijn tijd. | uitdrukking |
| Elle prend l'avion. | Ze neemt het vliegtuig. | vervoer |
| On prend un café ? | Nemen we een koffie? | voorstel |
| Nous prenons le train. | We nemen de trein. | vervoer |
| Vous prenez du sucre ? | Neemt u suiker? | beleefd aanbod |
| Ils prennent leurs affaires. | Ze nemen hun spullen. | |
| J'apprends le français. | Ik leer Frans. | afgeleide: apprendre |
| Tu comprends ? | Begrijp jij het? | afgeleide: comprendre |
Veelgemaakte fouten
De stam in het meervoud vergeten te veranderen
- Fout: ils prenent
- Correct: ils prennent
- Waarom: In het meervoud verdubbelt de n: prennent.
Apprendre en savoir verwarren
- Fout: Je sais le français. (als je bedoelt dat je het aan het leren bent)
- Correct: J'apprends le français. (leerproces) / Je sais parler français. (vaardigheid)
- Waarom: Apprendre is een actief leerproces; savoir is een bereikte vaardigheid.
Oefentips
- Leer de afgeleiden apprendre en comprendre — ze zijn minstens zo nuttig als prendre zelf.
- Oefen vervoer: schrijf hoe je naar school/werk gaat: Je prends...
- Gebruik comprendre in echte situaties: Je ne comprends pas (Ik begrijp het niet) is essentieel voor taallerenden.
Verwante concepten
- Vereiste: Regelmatige -RE werkwoorden — het basis -RE patroon
- Volgende stappen: Savoir vs Connaître — apprendre vs savoir
Vereiste kennis
Regelmatige -ER werkwoorden in het FransA1Meer A1-concepten
Probeer Settemila Lingue gratis — geen creditcard, geen verplichtingen. Maak een gratis account aan wanneer je klaar bent om te oefenen met spaced repetition.
Gratis beginnen