A2

Відносні займенники: que, quien в іспанській мові

Pronombres Relativos: que, quien

This article is part of the іспанська grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Відносні займенники — це слова, які пов'язують підрядне речення з головним, вказуючи на особу або предмет, про яких ідеться. В іспанській мові найуживанішими відносними займенниками є que та quien/quienes. Ці займенники вивчаються на рівні A2 і є необхідними для побудови складних речень.

Займенник que є найуніверсальнішим: він вживається щодо людей, тварин і предметів, не змінює форми і є незамінним у повсякденному мовленні. Займенник quien (множина: quienes) використовується лише щодо людей — переважно після прийменників або як самостійний займенник у безартиклевих конструкціях.

Важливо розуміти, що ці займенники виконують синтаксичну функцію у підрядному реченні: вони можуть бути підметом, прямим або непрямим додатком. Правильне їх вживання дозволяє уникати повторень і робить мовлення більш зв'язним і природним.

Як це працює

Займенник que

Que є незмінним і вживається у більшості ситуацій:

Функція Приклад Переклад
Підмет (особа) El hombre que habla Чоловік, який говорить
Підмет (предмет) El libro que está allí Книга, що лежить там
Прямий додаток El libro que leo Книга, яку я читаю
Після артикля La chica que vino Дівчина, яка прийшла

Займенник quien/quienes

Quien вживається лише щодо людей і має форму множини quienes:

Вживання Приклад Переклад
Після прийменника La chica con quien hablé Дівчина, з якою я розмовляв
Підмет (без артикля) Quien busca, encuentra Хто шукає, той знаходить
Після прийменника (мн.) Las personas con quienes trabajo Люди, з якими я працюю

Коли вживати que, а коли quien?

Ситуація Займенник Пояснення
Предмети та тварини que Лише que
Особи — підмет que Найчастіше
Особи після прийменника quien Обов'язково
Особи в безартиклевих реченнях quien Прислів'я, афоризми

Приклади в контексті

Іспанська Українська Примітка
El hombre que habla es mi padre. Чоловік, який говорить, — мій батько. que = підмет, особа
El libro que leo es bueno. Книга, яку я читаю, — гарна. que = прямий додаток, предмет
La chica con quien hablé estudia aquí. Дівчина, з якою я розмовляв, навчається тут. quien після прийменника con
Los estudiantes que vinieron aprendieron mucho. Студенти, які прийшли, дізналися багато. que у множині, особи
El restaurante que recomendaste es excelente. Ресторан, який ти порадив, чудовий. que = предмет
La persona con quien viajé era simpática. Людина, з якою я подорожував, була приємною. quien після прийменника
Los amigos de quienes te hablé viven aquí. Друзі, про яких я тобі говорив, живуть тут. quienes після прийменника
El coche que compré no funciona. Машина, яку я купив, не працює. que = прямий додаток, предмет
Quien bien te quiere, te hará llorar. Хто тебе любить, той змусить тебе плакати. прислів'я — quien без антецедента
La mujer que trabaja allí es mi vecina. Жінка, яка працює там, — моя сусідка. que = підмет, особа

Типові помилки

Неправильно: La persona con que hablé
Правильно: La persona con quien hablé
Чому: Після прийменників que замінюється на quien, якщо мова йде про людей.

Неправильно: El libro quien leí
Правильно: El libro que leí
Чому: Quien вживається лише щодо людей; для предметів завжди que.

Неправильно: Los estudiantes quienes vinieron
Правильно: Los estudiantes que vinieron
Чому: У функції підмета без прийменника для людей переважно вживається que, а не quien.

Неправильно: La chica que hablé con ella
Правильно: La chica con quien hablé (або La chica que hablé)
Чому: Не можна одночасно вставляти прийменник у кінці підрядного речення і вживати que; краще використовувати quien з прийменником.

Особливості вживання

У розмовному мовленні іспанці переважно вживають que у більшості ситуацій, навіть там, де формально рекомендується quien. Наприклад, у живій мові часто можна почути: la persona que hablé (без прийменника), хоча граматично правильно — la persona con quien hablé.

У формальному письмовому стилі (юридичні документи, офіційні тексти) перевагу надають quien/quienes для людей. Форма quienes у множині є стилістично кращою у складних конструкціях.

Слід також зазначити, що в латиноамериканському варіанті іспанської форма quienes вживається частіше, ніж у Іспанії, де у розмовній мові її нерідко замінюють на que.

Поради для практики

  1. Почніть із вживання que у більшості речень — це найбезпечніший вибір. Поступово додавайте quien після прийменників: con quien, a quien, de quien, para quien.

  2. Практикуйте перетворення простих речень на складні: Бачу чоловіка. Він говорить.Бачу чоловіка, який говорить. (Veo al hombre. Él habla. → Veo al hombre que habla.)

  3. Читайте прислів'я та фрази з quien без артикля: Quien ríe el último, ríe mejor (Хто сміється останнім, той сміється краще). Це допоможе засвоїти граматичне відчуття займенника.

Пов'язані теми

Передумова

Особові займенники підмета в іспанській мовіA1

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня A2

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно