Gramática de griego
Explora 80 conceptos gramaticales — de principiante a avanzado.
Este es el árbol gramatical que impulsa Settemila Lingue — cada concepto se convierte en un mazo de práctica enfocado con tarjetas generadas por IA.
A1 (30)
Pronombres de sujeto: εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό, εμείς, εσείς, αυτοί/αυτές/αυτά. A menudo se omiten porque el verbo ya marca la persona.
El griego tiene tres géneros: masculino (ο άντρας), femenino (η γυναίκα) y neutro (το παιδί). El género se refleja en los artículos y, con frecuencia, en las terminaciones del sustantivo.
Los artículos definidos se declinan: ο/η/το (nom), του/της/του (gen), τον/την/το (acus). Plural: οι/οι/τα, των, τους/τις/τα.
Los artículos indefinidos son ένας/μία (μια)/ένα. Se declinan como adjetivos. Se usan para expresar «un/una» y también el número «uno».
Modern Greek has 4 cases: nominative (subject), genitive (possession), accusative (object), vocative (address). Vocative often = nominative.
El verbo είμαι («ser/estar») se conjuga: είμαι, είσαι, είναι, είμαστε, είστε, είναι. Es esencial para hablar de identidad y descripciones.
El verbo έχω («tener») se conjuga: έχω, έχεις, έχει, έχουμε, έχετε, έχουν. Se usa para la posesión y como auxiliar.
Primera conjugación (-ω): -ω, -εις, -ει, -ουμε, -ετε, -ουν. Verbos comunes: γράφω (escribir), διαβάζω (leer), μένω (quedarse/vivir).
Second conjugation (-ώ/-άω): -ώ/-άω, -άς, -ά/-άει, -άμε/-ούμε, -άτε, -ούν/-άν(ε). Common verbs: μιλάω (speak), αγαπώ (love).
En griego, los adjetivos concuerdan con el sustantivo en género, número y caso: καλός/καλή/καλό, μεγάλος/μεγάλη/μεγάλο. Pueden colocarse antes o después del sustantivo.
La negación con δεν se coloca antes del verbo. En pasado y futuro también se usa δεν. En el subjuntivo y en órdenes negativas se usa μην. La doble negación es posible.
Preguntas de sí/no por entonación. Palabras interrogativas: τι (qué), ποιος (quién), πού (dónde), πότε (cuándo), πώς (cómo), γιατί (por qué).
Los posesivos débiles (μου, σου, του/της/του, μας, σας, τους) van después del sustantivo. Las formas fuertes se usan para dar énfasis.
Preposiciones comunes: σε (en/a), από (de, desde), με (con), για (para), χωρίς (sin). La combinación σε + artículo se contrae.
Cardinales del 0 al 100 y ordinales. Algunos números se declinan (1-4). Para decir la hora: τι ώρα είναι; también días, meses y estaciones.
Terminaciones masculinas: -ος (ο δρόμος), -ας (ο πατέρας), -ης (ο μαθητής). Se declinan en los cuatro casos, singular y plural.
Terminaciones femeninas: -α (η μέρα), -η (η τέχνη), -ος (η οδός). Cada grupo tiene patrones de declinación distintos.
Terminaciones de sustantivos neutros: -ο (το βιβλίο), -ι (το παιδί), -μα (το γράμμα). Nominativo = acusativo. El genitivo añade -ου o presenta cambios.
μπορώ («poder»), θέλω («querer») y πρέπει («deber/tener que») van con να + subjuntivo. πρέπει es impersonal y no se conjuga por persona.
Las conjunciones básicas te permiten unir palabras, frases y oraciones: και (y), αλλά (pero), ή (o), γιατί / επειδή (porque), όταν (cuando), αν (si).
αυτός/αυτή/αυτό equivale a «este/esta/esto» y εκείνος/εκείνη/εκείνο a «aquel/aquella/aquello». Se declinan por género, número y caso, y se colocan antes de artículo + sustantivo.
Adverbios de lugar: εδώ (aquí), εκεί (allí), πάνω (arriba/encima), κάτω (abajo), μέσα (dentro), έξω (fuera), δεξιά (derecha), αριστερά (izquierda).
Adverbios temporales: τώρα (ahora), σήμερα (hoy), χθες (ayer), αύριο (mañana), πάντα (siempre), ποτέ (nunca), συχνά (a menudo).
Expresiones esenciales: γεια σου/σας (hola/adiós), καλημέρα (buenos días), ευχαριστώ (gracias), παρακαλώ (por favor/de nada).
La formación del plural varía según el género y la terminación: -ος→-οι, -ης→-ες, -α→-ες, -η→-ες, -ο→-α, -ι→-ια, -μα→-ματα. También existen plurales irregulares.
La estructura μου αρέσει significa literalmente "me agrada" y se usa para expresar gustos en griego. A diferencia del español, el sujeto gramatical suele ser la cosa que gusta, mientras que la persona aparece como complemento indirecto.
υπάρχει (hay - singular) / υπάρχουν (hay - plural). Se usa para expresar existencia y disponibilidad. Se diferencia de είναι, que se usa para descripciones.
Los verbos de movimiento clave son πάω/πηγαίνω (ir), έρχομαι (venir), φεύγω (irse) y φτάνω (llegar). Muchos son irregulares o deponentes.
σε se contrae con los artículos definidos: σε+τον=στον, σε+την=στην, σε+το=στο, σε+τους=στους, σε+τις=στις, σε+τα=στα.
Adverbios básicos de cantidad: πολύ (muy/mucho), λίγο (un poco), αρκετά (bastante/suficiente), πάρα πολύ (demasiado). Modifican verbos y adjetivos.
A2 (12)
El pasado simple (aoristo) se usa para acciones completadas. Hay dos tipos: sigmático (-σα) y no sigmático. Los verbos irregulares son frecuentes.
El pretérito imperfecto se usa para acciones habituales o en desarrollo en el pasado. Se forma con la raíz del presente y desinencias de pasado, por ejemplo: έγραφα, έγραφες, έγραφε.
Subjuntivo con να + verbo: να γράψω (escribir / que yo escriba). Se usa después de θέλω, μπορώ, πρέπει y para deseos o finalidades.
Pronombres de objeto átonos: με/μου, σε/σου, τον-την-το/του-της-του, μας, σας, τους-τις-τα/τους. Se colocan antes del verbo.
Comparativo: πιο + adjetivo o -ότερος/-ύτερος. Superlativo: ο πιο + adjetivo o -ότατος. Irregular: καλός→καλύτερος.
El aoristo se usa para acciones puntuales y completadas en el pasado; el imperfecto, para acciones habituales o en progreso. Esta distinción es esencial para narrar hechos pasados con precisión.
Conjunciones temporales: όταν (cuando), ενώ (mientras), πριν (antes de), αφού (después de), μόλις (en cuanto), μέχρι (hasta).
Indefinidos frecuentes: κάποιος (alguien), κάτι (algo), κανένας/κανείς (nadie), τίποτα (nada), κάθε (cada), όλοι (todos).
Combinación de pronombres de objeto indirecto + directo antes del verbo: μου το («me lo»), σου τον («te lo / te lo envío a él», según contexto). El indirecto siempre precede al directo.
Verbos con forma pasiva pero significado activo: έρχομαι (venir), κοιμάμαι (dormir), φοβάμαι (temer), σκέφτομαι (pensar).
Para expresar cantidad en griego se usan palabras como πολύ/πολύς (mucho/muchos), λίγο/λίγος (poco/pocos), αρκετός (suficiente) y μερικοί (algunos). Estas formas concuerdan en género y número.
En griego, la reflexividad suele expresarse con formas medio-pasivas, como ντύνομαι (me visto) y πλένομαι (me lavo). También se usa la estructura τον εαυτό μου para enfatizar la idea de “a mí mismo”.
B1 (14)
Futuro simple: θα + raíz de subjuntivo. Futuro continuo: θα + raíz de presente. θα γράψω significa «escribiré una vez»; θα γράφω, «estaré escribiendo».
Perfect: έχω + past participle (passive/nonfinite). Expresses completed actions with present relevance.
Las órdenes se forman con la raíz de aoristo (aspecto perfectivo) o con la raíz de presente (aspecto imperfectivo). γράψε! significa «escribe una vez»; γράφε!, «sigue escribiendo». La negación se expresa con μην.
Las terminaciones pasivas/medio-pasivas son -μαι, -σαι, -ται, -μαστε, -στε, -νται. Muchos verbos son deponentes: tienen forma pasiva, pero significado activo.
El pronombre relativo που («que/quien/el cual») es invariable. En el registro formal se usa ο οποίος/η οποία/το οποίο, que se declina.
Futuro perfecto: θα + έχω + participio pasado. Indica acciones completadas antes de un punto futuro: θα έχω γράψει («habré escrito»).
Las oraciones con να funcionan como subordinadas dependientes después de verbos de deseo, mandato, permiso o emoción. En griego moderno, estas estructuras cumplen una función que en otras lenguas suele expresarse con infinitivo.
Verbos y construcciones impersonales: πρέπει («hay que»), φαίνεται («parece»), αξίζει («vale la pena»), χρειάζεται («hace falta»), βρέχει («llueve»).
Las condicionales reales se forman con αν + presente/futuro y θα + futuro. Expresan situaciones probables o posibles.
Preposiciones compuestas: μαζί με («junto con»), εκτός από («excepto»), μπροστά σε («delante de»), πίσω από («detrás de»), κοντά σε («cerca de»).
Más allá de lo básico: ούτε...ούτε (ni...ni), είτε...είτε (o...o), ωστόσο (sin embargo), παρόλο που (aunque), ώστε (para que).
Los adverbios formados a partir de adjetivos suelen terminar en -α: καλός→καλά, γρήγορος→γρήγορα. También hay formas irregulares como πολύ, λίγο y τέλεια.
Comparaciones complejas: τόσο...όσο («tan...como»), ίδιος/ίδια/ίδιο («mismo/a»), όσο...τόσο («cuanto más...más») y υπερθετικός («superlativo»).
El subjuntivo se usa en oraciones temporales con referencia al futuro: πριν να (antes de que), μέχρι να (hasta que), μόλις (en cuanto, con referencia al futuro).
B2 (10)
Past perfect: είχα + past participle. Actions completed before another past action.
Condicional real (αν + indicativo), irreal de presente (αν + imperfecto, θα + imperfecto) e irreal de pasado (αν + pluscuamperfecto, θα + pluscuamperfecto).
El estilo indirecto usa ότι/πως («que») y αν («si») para reproducir lo dicho por otra persona. El griego a menudo mantiene el tiempo verbal original en el estilo indirecto.
Participio de presente (-οντας/-ώντας): γράφοντας («escribiendo»). Participio pasado (-μένος): γραμμένος («escrito»). Se usan con valor adverbial y adjetival.
Causal: επειδή, αφού, μια και (porque/ya que). Purpose: για να + subjuntivo (para/con el fin de), ώστε να (de modo que).
El pasado pasivo usa terminaciones en -θηκα. Por ejemplo, γράφτηκα significa «fui escrito/a» y χτίστηκε significa «fue construido/a». Las raíces irregulares son frecuentes.
Concesión: αν και, παρόλο που, μολονότι (aunque), ακόμα κι αν (incluso si). Expresan contraste.
El tercer condicional se forma con αν + pluscuamperfecto, θα + είχα + participio pasado. Expresa arrepentimiento o situaciones imposibles en el pasado.
Genitivo de tiempo/causa (της νύχτας, ‘de noche’), acusativo de extensión (μια ώρα, ‘durante una hora’) y elecciones estilísticas de caso.
Las construcciones causativas expresan que alguien hace que otra persona realice una acción: βάζω κάποιον να (hacer que alguien), κάνω κάποιον να (provocar que alguien), αφήνω να (dejar que). El griego no tiene una forma causativa morfológica independiente.
C1 (8)
Influencias de la katharévusa en el griego formal: vocabulario antiguo, construcciones con participio y restos del caso dativo.
Los prefijos modifican el significado del verbo: ξανα- («re-»), παρα- («en exceso» o «mal»), απο- («alejar»), συν- («con»), προ- («antes»).
La formación de palabras en griego usa prefijos (ξε-, αντι-), sufijos (-τής, -ισμός, -ικός) y composición (ηλεκτρ-ικός, αντι-πρόεδρος).
La secuencia de tiempos describe cómo se combinan los tiempos verbales entre una oración principal y una subordinada. En griego moderno hay cierta flexibilidad en el habla cotidiana, pero en registros formales se siguen patrones bastante estables, sobre todo con estructuras introducidas por να.
Expresiones idiomáticas complejas con verbos, preposiciones y frases fijas. Modismos relacionados con partes del cuerpo, animales y naturaleza. Lenguaje metafórico.
Griego escrito formal: vocabulario académico, estructuras oracionales complejas, construcciones pasivas y estilo impersonal frecuentes en ensayos, artículos y textos institucionales.
Oraciones de resultado: τόσο...ώστε («tan...que»), τόσο...που («tan...que»), με αποτέλεσμα να («con el resultado de que»).
Expresiones fijas y vocabulario del griego antiguo que aún se usan: εν τάξει, εκ νέου, εν πάση περιπτώσει. Dativo y formas antiguas en frases hechas.
C2 (6)
Rasgos del griego informal: contracciones, partículas discursivas (ρε, μωρέ), variaciones regionales, jerga y lenguaje juvenil.
Proverbios y modismos griegos: χτυπάω δύο μύγες με μια πέτρα, βρέχει καρεκλοπόδαρα, έχω κουκούλα.
Rasgos dialectales: cretense, chipriota, póntico y dialectos insulares. Hay diferencias de pronunciación, vocabulario y gramática respecto al griego moderno estándar.
Griego administrativo: fuerte influencia de la katharévousa, voz pasiva compleja, verbos nominalizados y vocabulario formal usado en la administración pública, el derecho y los contratos.
La sintaxis marcada reúne recursos como la anteposición (topicalización), las oraciones escindidas, la dislocación a la derecha y el anacoluto para dar énfasis o lograr un efecto estilístico.
Rasgos del griego literario: formas verbales arcaizantes, léxico poético, recursos retóricos y referencias a la mitología y la literatura clásicas.
¿Listo para empezar a aprender griego? Prueba Settemila Lingue gratis — sin tarjeta de crédito, sin compromiso. Practica con tarjetas generadas por IA cuando hayas echado un vistazo.
Empieza gratis