A1

Вказівні слова кантонської мови

指示詞

This article is part of the кантонська grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Вказівні слова — це аналог українських «цей/ця/це» та «той/та/те». У кантонській мові є два основних вказівних займенники: 呢 ni1 (цей, ця, це — близькі предмети) і 嗰 go2 (той, та, те — далекі предмети). Вони є одними з перших слів, що вивчаються на рівні A1, і вкрай часто вживаються в повсякденній мові.

Ключова особливість кантонської: вказівні займенники ніколи не стоять прямо перед іменником — між ними завжди є класифікатор (лічильне слово). «Ця людина» — це 呢個人 ni1 go3 jan4, а не *呢人. Без класифікатора вказівне слово не може поєднуватися з іменником.

Вказівні слова також використовуються для позначення місця: 呢度 ni1 dou6 (тут) і 嗰度 go2 dou6 (там). Ці форми дуже поширені та корисні з самого початку.

Як це працює

Основна структура

呢/嗰 + Класифікатор + Іменник
呢     個              人
цей    [загальний]     людина
= ця людина

Таблиця вказівних форм

Форма Юцпін Значення Приклад
呢個 ni1 go3 цей/ця/це (загальний) 呢個係咩?
嗰個 go2 go3 той/та/те (загальний) 嗰個好靚
呢度 ni1 dou6 тут 你住喺呢度?
嗰度 go2 dou6 там 嗰度有乜嘢?
呢啲 ni1 di1 ці (множина) 呢啲係咩?
嗰啲 go2 di1 ті (множина) 嗰啲唔啱

Різні класифікатори з вказівними

Кантонська Юцпін Значення
呢本書 ni1 bun2 syu1 ця книга
嗰架車 go2 gaa2 ce1 та машина
呢隻貓 ni1 zek3 maau1 цей кіт
嗰張枱 go2 zoeng1 toi2 той стіл

Приклади в контексті

Кантонська Українська Примітка
呢個好靚。 Цей/ця дуже гарний/а. ni1 go3 hou2 leng3
嗰個幾錢? Скільки коштує той/та? питання про ціну
你住喺呢度? Ти тут живеш? 呢度 = тут
嗰度有乜嘢? Що там? 嗰度 = там
呢本書係我嘅。 Ця книга — моя. з класифікатором 本
嗰架車好靚。 Та машина гарна. 架 для транспорту
呢啲係咩嚟㗎? Що це все таке? 呢啲 = ці (множина)
嗰啲唔係我嘅。 Ті — не мої. 嗰啲 = ті (множина)
呢個唔啱。 Цей не підходить. ni1 go3 m4 ngaam1
嗰個係邊個? Хто той/та? питання про особу

Типові помилки

Пропуск класифікатора

  • Неправильно: 呢人 або 嗰書
  • Правильно: 呢個人, 嗰本書
  • Чому: вказівне слово не може стояти прямо перед іменником без класифікатора

Плутання 呢度 і 呢個

  • Неправильно: вживати 呢個 для «тут»
  • Правильно: 呢度 ni1 dou6 = тут; 呢個 ni1 go3 = цей предмет
  • Чому: 度 dou6 — суфікс місця; 個 go3 — класифікатор загального призначення

Вимова 呢 як «ne» або «ni» з неправильним тоном

  • Неправильно: вимовляти ni3 або ni2
  • Правильно: 呢 вимовляється ni1 (тон 1, рівний і високий)
  • Чому: неправильний тон може призвести до непорозуміння

Поради для практики

  1. Практикуйте 呢個/ 嗰個 в повсякденних ситуаціях. В магазині, кафе, на прогулянці — вказуйте на предмети і називайте їх: «呢個係...», «嗰個係...»

  2. Вчіть 呢度/嗰度 як ключові слова для орієнтування. Ці слова потрібні з першого дня для найпростіших діалогів про місцезнаходження.

  3. Складіть ментальну карту «ця кімната». Назвіть по кантонськи 5-10 предметів навколо з правильним вказівним словом і класифікатором.

Пов'язані теми

Передумова

Базові класифікатори (лічильні слова) кантонської мовиA1

Більше концепцій рівня A1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Practice 指示詞 in кантонська with a free Settemila Lingue account. We will set up кантонська · A1 and generate cards for this exact grammar concept.

Практикувати це поняття