Базові прикметники та 好 кантонської мови
基本形容詞同「好」
This article is part of the кантонська grammar tree on Settemila Lingue.
Огляд
Прикметники в кантонській мові мають одну приємну особливість: вони можуть самостійно виступати присудком без зв'язки «бути». Якщо ви хочете сказати «це велике», ви кажете 呢個好大 — буквально «це дуже велике», і ніякого додаткового дієслова не потрібно.
Слово 好 hou2 означає і «добре», і «дуже» (як підсилювач). Перед прикметником 好 виступає інтенсифікатором: 好大 (дуже великий), 好靚 (дуже гарний), 好凍 (дуже холодно). Без 好 прикметник-присудок звучить трохи незавершено — носії майже завжди додають якийсь інтенсифікатор.
Базові пари прикметників (антоніми) — одна з найефективніших стратегій початкового вивчення словника.
Як це працює
Прикметник як присудок (без 係)
Підмет + (好) + Прикметник
呢個 好 大
це дуже велике
= це дуже велике
Зверніть увагу: 係 (бути) тут НЕ вживається.
Поширені базові прикметники
| Кантонська | Юцпін | Значення | Антонім | Юцпін |
|---|---|---|---|---|
| 大 | daai6 | великий | 細 | sai3 |
| 多 | do1 | багато | 少 | siu2 |
| 靚 | leng3 | гарний | 醜 | cau2 |
| 快 | faai3 | швидкий | 慢 | maan6 |
| 熱 | jit6 | гарячий/жаркий | 凍 | dung3 |
| 好 | hou2 | хороший | 差 | caa1 |
| 貴 | gwai3 | дорогий | 平 | peng4 |
| 難 | naan4 | важкий | 易 | ji6 |
| 叻 | lek1 | розумний, вмілий | — | — |
| 忙 | mong4 | зайнятий | 得閒 | dak1 haan4 |
Ступені інтенсивності
| Слово | Юцпін | Значення | Приклад |
|---|---|---|---|
| 好 | hou2 | дуже | 好大 |
| 幾 | gei2 | досить, непогано | 幾大 |
| 真係 | zan1 hai6 | справді | 真係大 |
| 唔係好 | m4 hai6 hou2 | не дуже | 唔係好大 |
Приклади в контексті
| Кантонська | Українська | Примітка |
|---|---|---|
| 呢個好大。 | Це дуже велике. | ni1 go3 hou2 daai6 |
| 嗰度好靚。 | Там дуже гарно. | go2 dou6 hou2 leng3 |
| 今日好凍。 | Сьогодні дуже холодно. | gam1 jat6 hou2 dung3 |
| 佢好叻。 | Він/вона дуже розумний/а. | keoi5 hou2 lek1 |
| 呢個幾平。 | Це досить дешево. | 幾平 = досить дешево |
| 今日好熱喎。 | Сьогодні дуже жарко, е. | 喎 = часточка |
| 佢好忙。 | Він/вона дуже зайнятий/а. | keoi5 hou2 mong4 |
| 呢個唔係好貴。 | Це не дуже дороге. | заперечення ступеня |
| 功課好難。 | Домашнє завдання дуже важке. | gung1 fo3 hou2 naan4 |
| 你好叻呀! | Ти молодець! | вигук зі похвалою |
Типові помилки
Вживання 係 перед прикметником-присудком
- Неправильно: «呢個係好大。»
- Правильно: «呢個好大。»
- Чому: прикметники самостійно виконують функцію присудка; 係 зайве
Пропуск інтенсифікатора
- Неправильно: «呢個大。» (без 好 або іншого підсилювача)
- Правильно: «呢個好大.» або «呢個幾大.»
- Чому: голий прикметник у ролі присудка звучить незавершено або як порівняння
Неправильна вимова 靚
- Неправильно: читати як «jing» (за виглядом ієрогліфа)
- Правильно: 靚 = leng3
- Чому: у кантонській вимова ієрогліфів часто не збігається з їхньою «стандартною» мандаринською вимовою
Поради для практики
Вчіть антонімні пари. 大/細, 多/少, 快/慢, 貴/平 — засвоєння пар удвічі ефективніше за окреме запам'ятовування.
Описуйте навколишнє оточення. Дивіться на предмети і описуйте їх кантонською: «呢個好大», «嗰個好細», «今日好凍» — поєднуйте вивчені слова.
Слухайте прогнозу погоди кантонською. Погодні описи — ідеальний контекст для прикметників температури та інших природних характеристик.
Пов'язані теми
- Пов'язано: Вказівні слова — 呢個/嗰個 + прикметник
- Наступний крок: Погодні вирази — прикметники у реальному контексті
- Наступний крок: Порівняння з 過 і 比 — порівнювати ступінь якості
Про цю концепцію
Adjectives in Cantonese can act as predicates without a copula. The intensifier 好 hou2 (very) is commonly placed before adjectives. Basic adjectives: 大/細, 多/少, 靚/醜, 快/慢.
У Settemila Lingue ця концепція генерує колоду для практики з ~35 картками рівня A1.
Приклади
Концепції, що базуються на цій
Більше концепцій рівня A1
Ця концепція іншими мовами
Порівняти всіма мовами
Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.
Почати безкоштовно