A1

Прийменники місця в португальській мові

Preposições de Lugar

Огляд

Прийменники місця — одна з перших і найважливіших граматичних тем у вивченні португальської мови. Вони дозволяють описати, де знаходиться людина або предмет, звідки хтось прийшов і куди направляється. Без цих прийменників неможливо описати навколишній простір, дати адресу чи вказати дорогу.

Основна складність для україномовних учнів полягає в тому, що один і той самий португальський прийменник може відповідати кільком різним прийменникам в українській мові, і навпаки. Наприклад, «em» перекладається і як «в», і як «на», і як «у».

Як це працює

Основні прийменники місця

Прийменник Значення Приклади вживання
em в, на, у em casa (вдома), em Lisboa (у Лісабоні)
de з, від, про venho de Portugal (я з Португалії)
a до, в (напрямок) vou ao cinema (іду в кіно)
para для, до, в (напрямок) vou para casa (іду додому)
com з (разом) com os amigos (з друзями)
sem без sem carro (без машини)
entre між entre as mesas (між столами)
sobre на, про sobre a mesa (на столі)
debaixo de під debaixo da mesa (під столом)
em frente de перед, навпроти em frente da escola (перед школою)
atrás de за, позаду atrás da porta (за дверима)
ao lado de поруч ao lado do banco (поруч із банком)
dentro de всередині dentro da caixa (всередині коробки)
fora de поза fora da cidade (за межами міста)
perto de близько perto do centro (близько від центру)
longe de далеко longe daqui (далеко звідси)

Обов'язкові скорочення

Прийменники «em», «de» та «a» обов'язково зливаються з означеними артиклями:

Прийменник + Артикль Скорочення
em + o no
em + a na
em + os nos
em + as nas
de + o do
de + a da
de + os dos
de + as das
a + o ao
a + a à
a + os aos
a + as às

Відмінність між «a» та «para»

Обидва прийменники можуть передавати напрямок руху, але між ними є різниця:

  • a — короткочасний або регулярний напрямок («Vou ao mercado» — іду на ринок і повертаюся)
  • para — довготривале або остаточне переміщення («Vou para o Brasil» — їду до Бразилії жити/надовго)

Приклади в контексті

Португальська Українська Примітка
Estou em casa. Я вдома. em без артикля (casa — власна назва ситуації)
O gato está debaixo da mesa. Кіт під столом. debaixo de + da (скорочення de + a)
Vou ao cinema. Іду в кіно. a + o = ao
O livro está sobre a mesa. Книга на столі. sobre — на поверхні
Moro perto do centro. Живу близько від центру. perto de + do
A farmácia fica em frente do banco. Аптека навпроти банку. em frente de + do
O parque está atrás da escola. Парк за школою. atrás de + da
Vivo no Porto. Живу у Порту. em + o = no
Venho de Lisboa. Приїхав(-ла) з Лісабона. de — походження

Типові помилки

1. Забуття про обов'язкові скорочення

Це одна з найпоширеніших помилок початківців.

Неправильно: «Estou em o café.» Правильно: «Estou no café.» — Я в кафе.

2. Плутанина між «em» і «a/para»

«Em» позначає місцезнаходження, тоді як «a» і «para» — напрямок руху.

Неправильно: «Vou em Lisboa.» Правильно: «Vou a Lisboa.» — Їду до Лісабона.

3. Неправильне вживання «sobre» і «em cima de»

  • «sobre» — «на поверхні» або «про (тему)»
  • «em cima de» — «нагорі, зверху» (більш конкретне позначення)

Обидва можна вживати для «на столі», але «sobre» є більш нейтральним і частим.

4. Вживання «debaixo» без «de»

Правильна форма завжди «debaixo de», а не просто «debaixo».

Неправильно: «O gato está debaixo mesa.» Правильно: «O gato está debaixo da mesa.» — Кіт під столом.

Особливості вживання

«Em» з назвами міст і країн

Прийменник «em» вживається як для назв міст, так і для назв країн:

  • «Vivo em Portugal.» — Живу в Португалії.
  • «Estou em Lisboa.» — Я в Лісабоні.
  • «Nasci no Brasil.» — Народився(-лась) у Бразилії. (em + o = no, бо Brasil — чоловічий рід)

Складені прийменники

Багато прийменників місця в португальській — складені (два слова або більше):

  • «em frente de», «atrás de», «ao lado de», «debaixo de», «em cima de», «dentro de», «fora de», «perto de», «longe de»

Усі вони вимагають скорочення наступного артикля з «de»:

  • «em frente do hospital» (em frente de + o = em frente do)

«Casa» без артикля

Особливість: зі словом «casa» (будинок/дім) у стандартних фразах артикль часто опускається:

  • «em casa» (вдома), «para casa» (додому), «de casa» (з дому)

Поради для практики

  1. Описуйте свою кімнату: Знайдіть 10 предметів навколо себе і опишіть їхнє розташування — «O computador está em cima da mesa», «O telefone está ao lado do computador».

  2. Вивчайте скорочення окремо: Зробіть картки з усіма формами: no/na/nos/nas, do/da/dos/das, ao/à/aos/às.

  3. Слухайте та повторюйте: Прийменники найкраще запам'ятовуються в усталених виразах: «em casa», «no trabalho», «na escola».

  4. Практикуйте напрямки: Описуйте маршрути від одного місця до іншого: «Vou do hotel ao museu.»

  5. Карти міст: Описуйте розташування місць на карті — чудова практика для прийменників місця.

Пов'язані теми

  • Скорочення (Contrações) — детальний розгляд злиття прийменників з артиклями
  • Означені артиклі (Artigos Definidos) — основа для розуміння скорочень
  • Прислівники місця (Advérbios de Lugar) — «aqui», «aí», «ali», «perto», «longe» тощо
  • Дієслово «estar» (Estar — Present) — головне дієслово для позначення місцезнаходження
  • Вказівні прикметники (Adjetivos Demonstrativos) — також пов'язані з просторовими відносинами

Більше концепцій рівня A1

Хочете практикувати Прийменники місця в португальській мові та більше граматики португальська? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.

Почати безкоштовно