A1

Займенники прямого об'єкта в португальській мові

Pronomes de Objeto Direto

Огляд

Займенники прямого об'єкта (pronomes de objeto direto) замінюють іменники, що виступають прямим доповненням у реченні. Вони відповідають на питання «кого?» або «що?» і дозволяють уникнути повторення слів у мовленні. Ця тема є важливою на рівні A1, але водночас дещо складнішою, ніж в інших романських мовах, через відмінності між європейською та бразильською португальською у розташуванні займенників у реченні.

Як це працює

Таблиця займенників прямого об'єкта

Особа Займенник Значення
1 особа одн. me мене
2 особа одн. te тебе
3 особа одн. чол. o його, Вас (чол.)
3 особа одн. жін. a її, Вас (жін.)
1 особа мн. nos нас
2 особа мн. vos вас
3 особа мн. чол. os їх (чол.)
3 особа мн. жін. as їх (жін.)

Розташування займенника: EP vs BP

Це найбільша відмінність між двома варіантами мови:

Португалія (EP): займенник, як правило, ставиться ПІСЛЯ дієслова і з'єднується з ним через дефіс:

  • «Chamo-te amanhã.» — «Подзвоню тобі завтра.»
  • «Vejo-a frequentemente.» — «Я бачу її часто.»
  • «Compro-o.» — «Я купую це.»

Бразилія (BP): займенник, як правило, ставиться ПЕРЕД дієсловом:

  • «Te chamo amanhã.» — «Подзвоню тобі завтра.»
  • «A vejo frequentemente.» (рідко вживається; в BP «o/a» поступаються місцем «ele/ela»)

Насправді в бразильській розмовній мові «o/a/os/as» (третя особа) у позиції до або після дієслова майже не вживаються — замість них використовують повні форми займенників «ele», «ela», «eles», «elas»:

  • «Vejo ela frequentemente.» (BP розмовне) — «Я її часто бачу.»

Коли займенник обов'язково стоїть перед дієсловом (EP)

У деяких синтаксичних ситуаціях навіть у EP займенник стоїть ПЕРЕД дієсловом (ця позиція називається «próclise»):

  • Після заперечення «não»: «Não te vejo.» — «Не бачу тебе.»
  • Після питальних слів: «Quem te disse?» — «Хто тобі сказав?»
  • Після сполучників «que», «porque», «se» тощо: «Sei que te ama.» — «Знаю, що він тебе любить.»

Зміна форм «o/a» після певних дієслівних закінчень

Після дієслівних форм на «-r», «-s», «-z» займенники «o/a/os/as» отримують форму «-lo/-la/-los/-las», а «-r», «-s», «-z» відпадає:

Закінчення o/a → Приклад
-r -lo/-la «vou comprá-lo» (vou comprar + o)
-s -lo/-la «compramos-lo» → «comprámo-lo»
-z -lo/-la «faz» → «fá-lo»

Після назальних закінчень («-m», «-ão», «-ões»): «o/a» → «no/na»:

  • «Viram-no.» — «Вони його бачили.» (viram + o → viram-no)

Приклади в контексті

Португальська Українська Примітка
Chamo-te amanhã. (PT) Подзвоню тобі завтра. EP — після дієслова
Te chamo amanhã. (BR) Подзвоню тобі завтра. BP — перед дієсловом
Compro-o. Я це купую. o — чол. рід
Vejo-a frequentemente. Бачу її часто. a — жін. рід
Não me vês? Ти мене не бачиш? після «não» — проклізис
Conheço-os bem. Я їх добре знаю. os — мн. чол. рід
Quero comprá-la. Хочу її купити. -la після «-r» (comprar + a)
Viu-nos ontem. Він/вона нас бачив(-ла) вчора. nos — 1 ос. мн.

Типові помилки

1. Вживання повного іменника замість займенника

Займенники призначені саме для уникнення повторень: Надмірно: «Comprei o livro. Gosto do livro.» Краще: «Comprei o livro. Gosto dele.» / «Comprei-o. Gosto dele.»

2. Неправильна позиція займенника в EP

Неправильно (у EP): «Te chamo.» (якщо немає заперечення чи тригера проклізису) Правильно (у EP): «Chamo-te.» — Кличу тебе.

3. Забуття зміни «-lo/-la» після -r

Неправильно: «vou comprar-o» Правильно: «vou comprá-lo» — збираюся це купити

4. Плутанина «o/a» як артикль і «o/a» як займенник

У реченні «Compro-o» другий «o» — займенник, а не артикль. Займенник завжди з'єднується через дефіс з дієсловом у EP.

Особливості вживання

«Me» і «te» — універсальні для EP і BP

Займенники 1-ї і 2-ї особи однини («me», «te») майже однаково вживаються в обох варіантах мови — різниця лише в позиції.

Займенники після прийменника

Після прийменників вживаються не «me/te/o/a», а інші форми займенників:

  • «para mim» (для мене), «para ti» (для тебе — EP), «para você» (для вас/тебе — BP)
  • «com ele» (з ним), «com ela» (з нею)

«Você» і займенники третьої особи

Оскільки «você» граматично — третя особа, займенники для нього:

  • Прямий об'єкт: «o» (чол.) / «a» (жін.) — «Vejo-o/Vejo-a» (офіційний стиль)
  • У розмовній BP: «Vejo você.»

Поради для практики

  1. Виберіть один варіант і дотримуйтесь його: Якщо вивчаєте EP — практикуйте займенник після дієслова; якщо BP — перед дієсловом.

  2. Замінюйте іменники в текстах: Беріть прості речення та замінюйте прямий об'єкт займенником.

  3. Запам'ятайте тригери проклізису: «não», «que», «quando», «quem», «se» — після них займенник завжди перед дієсловом.

  4. Практикуйте «-lo/-la»: «Vou comprá-lo», «Posso fazê-lo», «Quero vê-la» — ці форми часто зустрічаються.

  5. Слухайте діалоги: Серіали та подкасти — ідеальне середовище для засвоєння природного вживання займенників.

Пов'язані теми

  • Займенники підмета (Pronomes Sujeito) — базова система займенників
  • Займенники непрямого об'єкта (Pronomes de Objeto Indireto) — «me», «te», «lhe» тощо
  • Поєднані займенники об'єкта (Combined Object Pronouns) — A2, поєднання двох займенників
  • Розташування займенників (Pronoun Placement) — B2, детальні правила позиції

Передумова

Особові займенники підмета в португальській мовіA1

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня A1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Хочете практикувати Займенники прямого об'єкта в португальській мові та більше граматики португальська? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.

Почати безкоштовно