La forma volitiva 意向形 in giapponese
意向形
Questo articolo fa parte dell'albero grammaticale di giapponese su Settemila Lingue.
Panoramica
La forma volitiva (意向形, ikōkei) esprime la volontà di fare qualcosa o una proposta rivolta ad altri. Corrisponde all'italiano "facciamo!" (proposta) o "farò" (intenzione). Al livello B1, questa forma è essenziale per fare proposte, esprimere decisioni spontanee e costruire espressioni complesse come ようと思う (intendo fare).
La forma volitiva ha due usi principali: come proposta ("andiamo!", "mangiamo!") e come espressione di volontà/intenzione del parlante. Nella forma cortese, corrisponde a ~ましょう, che gli studenti tipicamente imparano prima.
Padroneggiare la forma volitiva è anche la base per importanti costruzioni grammaticali di livello intermedio come ~ようと思う (intendere) e ~ようとする (tentare di).
Come Funziona
Formazione
| Classe verbale | Regola | Dizionario | Forma volitiva |
|---|---|---|---|
| Godan (五段) | Cambiare -u in -ō | 書く | 書こう |
| Godan | Cambiare -u in -ō | 読む | 読もう |
| Godan | Cambiare -u in -ō | 行く | 行こう |
| Godan | Cambiare -u in -ō | 話す | 話そう |
| Godan | Cambiare -u in -ō | 飲む | 飲もう |
| Godan | Cambiare -u in -ō | 待つ | 待とう |
| Ichidan (一段) | Togliere -る, aggiungere -よう | 食べる | 食べよう |
| Ichidan | Togliere -る, aggiungere -よう | 見る | 見よう |
| Irregolare | Speciale | する | しよう |
| Irregolare | Speciale | 来る | 来よう (こよう) |
Forma cortese
La forma cortese volitiva si costruisce con la radice masu + ましょう:
| Dizionario | Forma cortese volitiva |
|---|---|
| 行く | 行きましょう |
| 食べる | 食べましょう |
| する | しましょう |
Usi principali
| Uso | Struttura | Esempio | Significato |
|---|---|---|---|
| Proposta | ~よう | 行こう | Andiamo! |
| Proposta cortese | ~ましょう | 行きましょう | Andiamo! (cortese) |
| Intenzione | ~ようと思う | 行こうと思う | Penso di andare |
| Tentativo | ~ようとする | 行こうとする | Cercare di andare |
| Proposta + か | ~ようか | 手伝おうか | Ti aiuto? (offerta) |
Esempi nel Contesto
| Giapponese | Italiano | Nota |
|---|---|---|
| 映画を見よう。 | Vediamo un film! | Proposta informale |
| 一緒に食べましょう。 | Mangiamo insieme! | Proposta cortese |
| そろそろ帰ろう。 | Dai, torniamo a casa. | Proposta/decisione |
| 休憩しよう。 | Facciamo una pausa! | Proposta informale |
| コーヒーでも飲もうか。 | Che ne dici di un caffè? | Proposta + か |
| 手伝おうか? | Ti aiuto? | Offerta |
| 明日早く起きよう。 | Domani mi alzerò presto. | Intenzione/decisione |
| 窓を開けましょうか。 | Apro la finestra? | Offerta cortese |
| がんばろう! | Impegniamoci! / Forza! | Incoraggiamento collettivo |
| 何を食べようか。 | Cosa mangiamo? | Deliberazione |
| 旅行に行こうと思っています。 | Sto pensando di andare in viaggio. | ~ようと思う |
| ドアを開けようとしたが、開かなかった。 | Ho cercato di aprire la porta, ma non si è aperta. | ~ようとする |
Errori Comuni
Confondere la forma volitiva con l'imperativo
- Sbagliato: Usare 行こう come ordine diretto
- Corretto: 行こう è una proposta ("andiamo!"), non un ordine. L'ordine è 行け.
- Perché: La forma volitiva include il parlante nella proposta o esprime la sua intenzione. Non è un comando rivolto ad altri.
Sbagliare la formazione per i verbi godan
- Sbagliato: 書きよう
- Corretto: 書こう
- Perché: Per i verbi godan, si cambia l'ultima sillaba dalla colonna -u alla colonna -ō. Non si usa la radice masu + よう.
Usare ましょう in contesti troppo informali
- Innaturale: 友達と: ご飯を食べましょう。
- Naturale: 友達と: ご飯を食べよう。
- Perché: Tra amici, la forma piana volitiva (~よう) è più naturale. ましょう è per contesti cortesi o semi-formali.
Confondere ~ようと思う con ~ようとする
- Errore: Usare le due espressioni come intercambiabili
- ~ようと思う: Esprime un'intenzione o un piano (penso di fare)
- ~ようとする: Esprime un tentativo (cercare di fare, stare per fare)
- Perché: Hanno significati diversi: il primo riguarda i piani, il secondo riguarda l'azione concreta di tentare.
Note d'Uso
La forma volitiva piana (~よう) è ubiqua nel parlato informale. Amici, colleghi e familiari la usano costantemente per fare proposte e prendere decisioni collettive. 行こう!(andiamo!), 食べよう!(mangiamo!) e がんばろう!(forza!) sono tra le espressioni più frequenti.
~ましょうか con il punto interrogativo è una formula cortese per offrire aiuto: 手伝いましょうか (la aiuto?), 窓を開けましょうか (apro la finestra?). È una delle espressioni di cortesia più utili da padroneggiare.
La forma ~ようか (informale) o ~ましょうか (cortese) esprime anche deliberazione interna: 何を食べようかな (cosa mangio, hmm...). In questo caso il parlante sta riflettendo ad alta voce.
Consigli per lo Studio
- Pratica le proposte con amici o partner di studio: alterna tra la forma piana (~よう) e quella cortese (~ましょう) per abituarti a entrambi i registri.
- Memorizza l'espressione ~ようと思っています come modo standard per comunicare i propri piani futuri. È una delle strutture più utili al livello B1.
- Ascolta conversazioni in giapponese e nota come le proposte vengono fatte: la forma volitiva è quasi sempre la scelta naturale.
Concetti Correlati
- Prerequisito: Forma piana/dizionario — la base per la coniugazione volitiva
- Passo successivo: ようと思う (intenzione) — costruzione che usa la forma volitiva per esprimere piani e intenzioni
- Correlato: Forma imperativa — un'altra forma derivata con funzione completamente diversa (ordini vs. proposte)
Prerequisito
La Forma Piana (Forma del Dizionario) in giapponeseA2Concetti che si basano su questo
Altri concetti di livello B1
Prova Settemila Lingue gratis — senza carta di credito, senza impegno. Crea un account gratuito quando sei pronto a esercitarti con la spaced repetition.
Inizia gratis