Gehoorde Informatie: そうです in het Japans
伝聞(そうです)
Overzicht
Wanneer je informatie doorgeeft die je van iemand anders hebt gehoord, gebruik je in het Japans de gewone vorm + そうです (sou desu). Dit patroon betekent "ik heb gehoord dat...", "men zegt dat..." of "het schijnt dat...". Het geeft aan dat de informatie indirect is — je hebt het niet zelf meegemaakt of gezien.
Dit gebruik van そうです is ANDERS dan het uitziensそう (appearance そう), dat je maakt door そう te voegen achter de stam van een bijvoeglijk naamwoord (おいしそう — ziet er lekker uit). Let altijd op de vorming om te bepalen welk そう gebruikt wordt.
Dit patroon is cruciaal voor het Japanse sociale leven, waarbij je informatie doorgeeft die je van anderen hebt ontvangen, nieuwsberichten bespreekt of geruchten doorvertelt.
Hoe het werkt
Vorming: Gewone Vorm + そうです
| Woordtype | Gewone vorm | + そうです | Voorbeeld |
|---|---|---|---|
| Werkwoord (dict.) | 行く | 行くそうです | het schijnt dat hij gaat |
| Werkwoord (negatief) | 来ない | 来ないそうです | het schijnt dat hij niet komt |
| い-bijv. | 面白い | 面白いそうです | het schijnt interessant te zijn |
| な-bijv. | 元気だ | 元気だそうです | het schijnt dat hij goed gaat |
| Zelfstandig naamwoord | 学生だ | 学生だそうです | hij schijnt student te zijn |
Gehoord そう vs. Uiterlijk そう
| Type | Vorming | Voorbeeld | Betekenis |
|---|---|---|---|
| Gehoord (hearsay) | gewone vorm + そう | 面白いそうです | Ik heb gehoord dat het interessant is |
| Uiterlijk (appearance) | bijv.-stam + そう | 面白そうです | Het ziet er interessant uit |
Bron aangeven met によると / によれば
Om de bron te verduidelijken, voeg je によると (niyoru to — volgens) toe:
- 天気予報によると、明日は雨だそうです。(Volgens de weersvoorspelling regent het morgen.)
- 田中さんによれば、彼女は転職したそうです。(Volgens Tanaka heeft ze van baan gewisseld.)
Voorbeelden in context
| Japans | Nederlands | Opmerking |
|---|---|---|
| 明日は雨だそうです。(ashita wa ame da sou desu) | Ik heb gehoord dat het morgen regent. | Weersnieuws |
| あの映画は面白いそうです。(ano eiga wa omoshiroi sou desu) | Het schijnt dat die film interessant is. | Aanbeveling |
| 彼は来ないそうです。(kare wa konai sou desu) | Ik heb gehoord dat hij niet komt. | Negatief gehoord |
| 日本では電車が便利だそうです。(nihon de wa densha ga benri da sou desu) | Ik hoor dat treinen in Japan handig zijn. | Algemeen bekend feit |
| 新しいレストランができたそうです。(atarashii resutoran ga dekita sou desu) | Ik heb gehoord dat er een nieuw restaurant is. | Nieuws |
| 彼女は来月結婚するそうです。(kanojo wa raigetsu kekkon suru sou desu) | Het schijnt dat ze volgende maand trouwt. | Gerucht |
| 先生は今日休みだそうです。(sensei wa kyou yasumi da sou desu) | Ik heb gehoord dat de leraar vandaag vrij is. | Dagelijks nieuws |
| あの店はおいしいそうです。(ano mise wa oishii sou desu) | Men zegt dat die winkel lekker is. | Restaurant aanbeveling |
| 田中さんによると、会議は延期されたそうです。(Tanaka-san ni yoru to, kaigi wa enki sareta sou desu) | Volgens Tanaka is de vergadering uitgesteld. | Met bronvermelding |
| 彼は日本語が上手だそうです。(kare wa nihongo ga jouzu da sou desu) | Ik heb gehoord dat hij goed is in Japans. | Vaardigheid |
Veelgemaakte fouten
Gehoord そう verwarren met uiterlijk そう
- Gehoord: おいしいそうです (ik heb gehoord dat het lekker is — gewone vorm + そう)
- Uiterlijk: おいしそうです (het ziet er lekker uit — stam おいし + そう, let op de ie wegvalt)
- Waarom: De vorming is anders. Let altijd op of de volledige bijvoeglijk naamwoord-vorm gebruikt wordt (gehoord) of de stam (uiterlijk).
Beleefde vorm gebruiken vóór そう
- Fout: 来ますそうです
- Correct: 来るそうです (kuru sou desu)
- Waarom: Vóór そうです (gehoord) gebruik je altijd de gewone (informele) vorm.
そうです voor directe kennis gebruiken
- Fout: そうです gebruiken voor iets je zelf hebt gezien
- Correct: ようです of 思います voor eigen oordelen/direct waargenomen
- Waarom: そうです (gehoord) is specifiek voor indirecte informatie. Voor eigen indrukken en observaties zijn andere uitdrukkingen gepaster.
Gebruiksnotities
In nieuwsuitzendingen en formele rapporten zie je ook ~とのことです en ~とされています als formele varianten van gehoorde informatie. Voor dagelijks gebruik is ~そうです de meest gebruikelijke keuze.
そうです kan ook worden gebruikt in combinatie met らしい om de bron nog onzekerder te maken: 雨が降るらしいですよ (het schijnt dat het gaat regenen, maar ik weet het niet zeker).
Oefentips
- Lees een Japaans nieuwsartikel en identificeer alle voorbeelden van gehoorde-informatie uitdrukkingen. Probeer ze te categoriseren: directe bron vs. onduidelijke bron.
- Oefen het doorgeven van informatie: "Ik hoorde van mijn vriend dat..." en "Volgens de krant..." in het Japans met ~そうです en によると.
- Schrijf drie geruchten of nieuwsfeiten die je vandaag hebt gehoord en formuleer ze met ~そうです.
Verwante concepten
- Vereiste: Gewone/Woordenboeksvorm — de gewone vorm is verplicht vóór そうです
- Volgende stappen: Gevolgtrekking らしい — een vergelijkbare uitdrukking voor afleiding uit indirect bewijs
Vereiste kennis
Gewone/woordenboekvorm in het JapansA2Concepten die hierop voortbouwen
Meer A2-concepten
Wil je Gehoorde Informatie: そうです in het Japans en meer Japans-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.
Gratis beginnen