から/まで (from/until)
から・まで
Da e fino a (から/まで) in giapponese
Panoramica
Le particelle から (kara, da/a partire da) e まで (made, fino a) indicano rispettivamente il punto di partenza e il punto di arrivo di un'azione, un percorso o un periodo di tempo. Funzionano in modo molto simile alle preposizioni italiane "da" e "fino a" / "a", e spesso vengono usate insieme per definire un intervallo.
Queste particelle si applicano sia al tempo (dalle 9 alle 5) sia allo spazio (da Tokyo a Osaka). La loro versatilità le rende fondamentali nella comunicazione quotidiana per descrivere orari, tragitti, durate e intervalli di qualsiasi tipo.
A livello CEFR A1, から e まで sono indispensabili per parlare del proprio orario di lavoro, dei tragitti casa-lavoro, degli orari di apertura e di qualsiasi attività con un inizio e una fine.
Come Funziona
から (kara) -- Punto di partenza
| Uso | Esempio | Traduzione |
|---|---|---|
| Tempo | 九時から | dalle 9 |
| Luogo | 東京から | da Tokyo |
| Persona | 友達から | da un amico |
まで (made) -- Punto di arrivo
| Uso | Esempio | Traduzione |
|---|---|---|
| Tempo | 五時まで | fino alle 5 |
| Luogo | 大阪まで | fino a Osaka |
| Limite | ここまで | fino a qui |
から...まで insieme
| Esempio | Traduzione |
|---|---|
| 九時から五時まで | dalle 9 alle 5 |
| 東京から大阪まで | da Tokyo a Osaka |
| 月曜日から金曜日まで | da lunedì a venerdì |
から usato da solo (causa/motivo)
から ha anche un significato causale ("perché/siccome"):
| Esempio | Traduzione |
|---|---|
| 暑いから、窓を開けます。 | Siccome fa caldo, apro la finestra. |
| 明日テストがあるから、勉強します。 | Siccome domani c'è un esame, studio. |
まで usato da solo
| Esempio | Traduzione |
|---|---|
| 三時まで待ちます。 | Aspetto fino alle 3. |
| 駅まで歩きます。 | Cammino fino alla stazione. |
Esempi nel Contesto
| Giapponese | Italiano | Nota |
|---|---|---|
| 九時から五時まで働きます。 | Lavoro dalle 9 alle 5. | intervallo temporale |
| 東京から京都まで新幹線で二時間です。 | Da Tokyo a Kyoto ci vogliono due ore in shinkansen. | distanza |
| 月曜日から金曜日まで学校があります。 | Ho scuola da lunedì a venerdì. | giorni |
| 朝から晩まで勉強しました。 | Ho studiato dalla mattina alla sera. | durata |
| ここから駅まで遠いですか? | È lontano da qui alla stazione? | distanza |
| 三月から六月まで日本にいました。 | Sono stato in Giappone da marzo a giugno. | mesi |
| 友達からプレゼントをもらいました。 | Ho ricevuto un regalo da un amico. | provenienza |
| 十時まで寝ました。 | Ho dormito fino alle 10. | まで da solo |
| 何時から何時まで開いていますか? | Da che ora a che ora è aperto? | domanda sugli orari |
| 家から学校まで三十分です。 | Da casa a scuola ci vogliono 30 minuti. | tragitto |
Errori Comuni
Confondere まで con に per le destinazioni
- Sbagliato: 駅まで行きます。 (quando si intende semplicemente "vado alla stazione")
- Corretto: 駅に行きます。 oppure 駅まで歩きます。
- Perché: まで enfatizza il percorso e il limite ("fino alla stazione"), mentre に indica semplicemente la destinazione. Per i verbi di movimento, に è più neutro; まで sottolinea il tragitto.
Dimenticare che から ha due significati
- Sbagliato: interpretare sempre から come "da" (provenienza)
- Corretto: から significa sia "da" (tempo/luogo) sia "perché/siccome" (causa)
- Perché: Il contesto chiarisce: dopo un nome/tempo + から = "da"; dopo una frase + から = "perché".
Omettere まで quando è necessario
- Sbagliato: 九時から五時働きます。
- Corretto: 九時から五時まで働きます。
- Perché: Quando si esprime un intervallo "da... a...", entrambe le particelle sono generalmente necessarie per chiarezza.
Note d'Uso
から e まで possono essere usate anche con il suffisso の per modificare un sostantivo: 東京からの電車 (il treno da Tokyo), 五時までの仕事 (il lavoro fino alle 5).
Nella conversazione quotidiana, la combinazione から...まで è una delle più frequenti per descrivere la propria routine: 何時から何時まで仕事ですか? (A che ore lavori?) è una domanda standard.
までに (made ni) è diverso da まで: significa "entro" (una scadenza). 五時まで (fino alle 5, durante tutto il periodo) vs. 五時までに (entro le 5, come deadline). Questa distinzione diventa importante a livello A2.
Consigli per lo Studio
Pratica con la tua routine: 何時から何時まで (lavoro/scuola/studio). Descrivi i tuoi orari usando sempre la coppia から...まで.
Usa から...まで per descrivere viaggi: 家から駅まで十分です。駅から会社まで三十分です。Questo ti aiuta a parlare del tuo tragitto quotidiano.
Concetti Correlati
- Prerequisito: Particelle di base — に per la destinazione, che contrasta con まで
- Prossimi passi: Espressioni di tempo — ore e giorni che si combinano con から/まで
- Prossimi passi: Marcatore temporale に — に per tempi specifici, diverso da から/まで
Prerequisite
Basic Particles は/が/を/にA1More A1 concepts
Want to practice から/まで (from/until) and more Japanese grammar? Create a free account to study with spaced repetition.
Get Started Free