B1

し (and what's more)

し (and what's more) in Japanese

Overview

The particle し is a versatile B1-level conjunction used to list multiple reasons, characteristics, or facts that collectively support a conclusion. It translates to "and," "and also," "what's more," or "not only... but also." Unlike simple listing with と or や, し carries an implicit sense of building a case — each point adds weight to the overall argument.

し is one of the most natural-sounding ways to justify a decision or describe something with multiple qualities in spoken Japanese. It gives speech a conversational, explanatory flow that sounds far more native than stringing together separate sentences.

This pattern builds on the plain form foundation from A2. It attaches to the plain form of verbs, adjectives, and nouns, and can appear once or multiple times in a single sentence, with each し-clause adding another reason to the pile.

How It Works

Formation Rules

Word Type Formation Example
Verb (plain) 食べる + し 食べるし (and [someone] eats)
Verb (past) 食べた + し 食べたし (and [someone] ate)
い-adjective 安い + し 安いし (and it's cheap)
な-adjective 静か + し 静かだし (and it's quiet)
Noun + だ 学生 + し 学生だし (and [they're] a student)

Note: In polite speech, し can also attach to ます/です forms: 安いですし, 行きますし. This is common in semi-formal conversation.

Sentence Patterns

Pattern Use Example
A し、B し、C。 Multiple reasons → conclusion 安いし、おいしいし、最高です。
A し、B。 One reason (implying more) 時間もあるし、行きましょう。
A し。 Trailing off (implying obvious conclusion) だって、高いし。

Key Characteristics

  • Implies more reasons exist: Even with just one し, the speaker hints that there are additional reasons they could mention.
  • Order is flexible: The し-clauses can appear in any order, unlike some other listing patterns.
  • Often ends with a summary or conclusion: The final clause typically states the result or evaluation that all the reasons support.

Examples in Context

Japanese English Note
この店は安いし、おいしいし、最高です。 This restaurant is cheap, delicious, and great. Multiple positive reasons
時間もあるし、行きましょう。 We have time and all, so let's go. Single reason implying more
頭も痛いし、熱もあります。 My head hurts, and I have a fever too. Listing symptoms
彼は優しいし、面白いし、モテますね。 He's kind and funny, so he's popular. Character traits → conclusion
雨だし、寒いし、家にいよう。 It's raining and it's cold, so let's stay home. Reasons for a decision
お金もないし、暇もないし、旅行は無理です。 I have no money and no free time, so travel is out. Negative reasons
料理も上手だし、掃除もするし、いい夫ですね。 He cooks well and cleans too — he's a good husband. Praising qualities
だって、遠いし。 Well, it's far and all... Casual excuse, trailing off
天気もいいし、散歩しませんか。 The weather's nice and all, so shall we take a walk? Invitation with reason
日本語も難しいし、漢字も多いし、大変です。 Japanese is hard and there are lots of kanji — it's tough. Listing difficulties
このアパートは駅に近いし、家賃も安いし、気に入りました。 This apartment is near the station and the rent is cheap, so I like it. Justifying a choice
疲れたし、もう帰ろう。 I'm tired, so let's head home. Single reason, casual

Common Mistakes

Forgetting だ with な-adjectives and nouns

  • Wrong: 静かし、きれいし、いい部屋です。
  • Right: 静かだし、きれいだし、いい部屋です。
  • Why: な-adjectives and nouns require だ before し. Without it, the sentence is grammatically incomplete.

Using し for sequential actions

  • Wrong: 朝起きたし、顔を洗ったし、朝ごはんを食べた。 (describing a morning routine)
  • Right: 朝起きて、顔を洗って、朝ごはんを食べた。
  • Why: し lists reasons or characteristics, not sequential actions. For chronological sequences, use the て-form.

Mixing し with contradictory points

  • Wrong: 安いし、高いし、不思議な店です。
  • Right: 安いものもあるし、高いものもあるし、不思議な店です。
  • Why: Each し-clause should contribute to the same direction of argument. If listing contradictory points, make each clause specific enough that the contrast makes logical sense.

Overusing し in formal writing

  • Wrong: (in a business report) 売上が増加したし、コストも削減できたし...
  • Right: 売上が増加し、コストも削減でき...
  • Why: し is conversational. In formal writing, use the conjunctive form (連用形) or expressions like また, さらに, or 加えて for listing.

Usage Notes

し is predominantly a spoken and informal written pattern. It appears constantly in everyday conversation, particularly when people explain decisions, give recommendations, or justify opinions. It gives speech a natural, relaxed flow and is one of the patterns that most clearly separates natural Japanese from textbook Japanese.

In semi-formal speech, attaching し to です/ます forms (安いですし) is perfectly acceptable and common. This is the standard approach in polite conversation with acquaintances or colleagues in relaxed settings.

The single-し pattern (giving just one reason) is extremely common and carries the nuance of "among other things" or "for one thing." It is often paired with だって (because, well) at the start of sentences for casual excuses: だって、疲れたし (Well, I'm tired, so...).

Practice Tips

  • When recommending a restaurant, movie, or place to a Japanese friend, practice using し to list your reasons. For example: この映画は面白いし、音楽もいいし、おすすめです。This mirrors how native speakers naturally give recommendations.

  • Listen for し in Japanese YouTube videos, podcasts, or dramas. Count how many し-clauses appear before the conclusion. Notice that native speakers often use two or three before wrapping up.

  • Practice the single-し excuse pattern for casual conversation: pick a reason and end with し and a trailing tone. This is one of the most natural-sounding casual patterns and is worth mastering early.

Related Concepts

Prerequisite

Plain/Dictionary FormA2

More B1 concepts

Want to practice し (and what's more) and more Japanese grammar? Create a free account to study with spaced repetition.

Get Started Free