Kham kriya sathon nai phasa italian
Verbi Riflessivi
Phap ruam
Kham kriya sathon khue kham kriya thi kan kratham klap ma thi tua phu kratham eng — khon thi tham kan kratham pen phu rap kan kratham duay. Nai phasa thai khwam khit ni khlai kap "lang na", "taeng tua", rue "tham tua" thi bong thueng tua eng pen phu rap. Nai phasa italian kham kriya sathon chai kan maak lae pen suan samkhan khong phasa nai chiwit prajam wan.
Khun samat ruu jak kham kriya sathon nai photjananukrom dai jak kham long thay -si thi to kap rup infinity: chiamarsi (chue wa), svegliarsi (tuun non), alzarsi (luk khuen). Nai kan phan rup kham kriya hai orp -si ork phan rup kham kriya tam pokati lae wang sarap sathon thi thuuk tong khangnaa.
Kham kriya sathon chai maak pen phiset mua aathibai kit ja wanprajam wan — tuun non, aap naam, taeng tua, non lap — tham hai pen kham sam khan nai radap A1.
Withi kan chai
Sarap sathon
Tuk praathan mii sarap sathon thi tong khu kap man wang khangnaa kham kriya thi phan rup laew:
| Burut | Sarap | Khwam mai |
|---|---|---|
| io | mi | tua eng (chan) |
| tu | ti | tua eng (khun) |
| lui / lei / Lei | si | tua eng (khao) |
| noi | ci | tua eng (rao) |
| voi | vi | tua eng (phuak khun) |
| loro | si | tua eng (phuak khao) |
Tua yang kan phan rup: chiamarsi (chue wa)
| Burut | Kan phan rup | Khamphlae |
|---|---|---|
| io | mi chiamo | chan chue ... |
| tu | ti chiami | khun chue ... |
| lui / lei | si chiama | khao chue ... |
| noi | ci chiamiamo | rao chue ... |
| voi | vi chiamate | phuak khun chue ... |
| loro | si chiamano | phuak khao chue ... |
Suan khong kham kriya (chiamo, chiami, chiama...) tam kan phan rup -ARE pokati. Sarap sathon piang kae wang khangnaa.
Kham kriya sathon thi chai boi
| Rup infinity | Khwam mai |
|---|---|
| chiamarsi | chue wa |
| svegliarsi | tuun non |
| alzarsi | luk khuen |
| lavarsi | lang tua |
| vestirsi | taeng tua |
| addormentarsi | non lap |
| prepararsi | triam tua |
| sentirsi | ruusuk |
| trovarsi | yuu thi / phop kan |
| divertirsi | sanuk |
Tua yang nai boribot
| Phasa italian | Phasa thai | Maaihet |
|---|---|---|
| Mi chiamo Marco. | Chan chue Marco. | Withi naenam tua eng thi chai maak thisut |
| Mi sveglio alle sette. | Chan tuun non ton jet mong. | Kit ja wanprajam wan |
| Ti alzi presto la mattina? | Khun tuun chaao rew mai? | Khampham — sarap yuu khangnaa kham kriya |
| Lei si lava le mani. | Khao lang mue. | Sathon kap suan khong rang kai |
| Ci vestiamo velocemente. | Rao taeng tua rew. | Rup noi |
| I bambini si addormentano tardi. | Dek dek non lap duek. | Rup loro |
| Vi divertite alla festa? | Phuak khun sanuk nai ngan liang mai? | Rup voi |
| Mi preparo per uscire. | Chan triam tua pai khangnork. | Triam tua |
| Come ti chiami? | Khun chue arai? | Khampham phuenthan radap A1 |
| Si sente bene oggi. | Khao ruusuk dii wan nii. | Aathibai khwam ruusuk |
| Ci troviamo al bar alle otto. | Rao phop kan thi bar ton paet mong. | "Trovarsi" = phop kan |
| Mi lavo i denti ogni mattina. | Chan praeng fan thuk chaao. | Tam tua khue "chan lang fan khong tua eng" |
| Non mi alzo mai prima delle sei. | Chan mai khoei luk korn hok mong. | Patiseth: "non" yuu khangnaa sarap |
Khwam phit thi phop boi
Luem sarap sathon
- Phit: Chiamo Marco.
- Thuuk: Mi chiamo Marco.
- Phro arai: Mai mii "mi" prathok khwam mai pen "Chan tho pai ha Marco" mai chai "Chan chue Marco". Sarap sathon tham hai kan kratham klap maa thi tua phu kratham.
Wang sarap lang kham kriya thi phan rup laew
- Phit: Sveglio mi alle sette.
- Thuuk: Mi sveglio alle sette.
- Phro arai: Kap kham kriya thi phan rup laew sarap sathon tong yuu khangnaa kham kriya samoer. Man ja to thii thay sutsut kap rup infinity (svegliarsi) lae baang rup thi khun ja rian nai phai lang.
Chai sarap phit samrap praathan
- Phit: Tu mi alzi presto.
- Thuuk: Tu ti alzi presto.
- Phro arai: Sarap tong trong kap praathan. "Tu" khu kap "ti" mai chai "mi". Tuk burut mii sarap sathon khong tua eng.
Sap son khwam mai sathon lae mai sathon
- Phit: Mi chiamo il dottore. (tang jai ja phut wa "Chan tho ha mor")
- Thuuk: Chiamo il dottore. (Chan tho ha mor) kap Mi chiamo Marco. (Chan chue Marco)
- Phro arai: Kham kriya lak mii thang rup sathon lae mai sathon thi mii khwam mai taang kan. Kaan thoem sarap plian khwam mai thang mot.
Wang "non" lang sarap
- Phit: Mi non sveglio presto.
- Thuuk: Non mi sveglio presto.
- Phro arai: Nai prathok patiseth "non" tong yuu khangnaa sarap sathon: non + sarap + kham kriya.
Kham naenam samrap fuek hat
- Lao kit ja wan chaao khong khun duai kham kriya sathon: "Mi sveglio, mi alzo, mi lavo, mi vesto..." Nii ja sang khwam khun khoei kap kham kriya sathon thi chai boi thisut nai lamdap thammachat.
- Fuek bot sontana "Come ti chiami?" kap tua lakorn sammatithaan phan thuk burut: "Mi chiamo..., Si chiama..., Ci chiamiamo..." Nii ja chuai tham hai khampham lae thuk khuu sarap-kham kriya man khong.
- Priapthiap khuu sathon lae mai sathon phua ruusuk khwam taang: "Lavo la macchina" (Chan lang rot) kap "Mi lavo" (Chan aap naam). Nii chuai hai khao jai mua rai lae thammay tong chai sarap sathon.
Nueaha thi kiao khong
- Khwam ruu phuenthan: Kham kriya pokati -ARE — kham kriya sathon tam raep baep kan phan rup diao kan phiang thoem sarap
- Khantorn tordpai: Kham kriya sathon nai adiit — withi chai kham kriya sathon nai passato prossimo
- Khantorn tordpai: Si mai rabuk tua — kan chai "si" baep mai rabuk tua samrap kham klao thuapai
languages.concept.prerequisite
Kham kriya pokati -ARE nai phasa italianA1languages.concept.buildsOn
languages.concept.related
languages.cta.conceptText
languages.cta.button