Common Prepositions
Preposizioni Comuni
Vanliga prepositioner i italienska
Oversikt
Prepositioner ar sma ord som forbinder substantiv, pronomen och fraser med andra delar av meningen och uttrycker relationer som riktning, plats, ursprung och agande. De fyra vanligaste enkla prepositionerna i italienska ar a (till, vid, klockan), di (av, fran), da (fran, av, hos nagon) och in (i, till med lander och stora omraden). Dessa fyra forekommer i nastan varje italiensk mening, vilket gor dem till nyckelord fran allra forsta dagen.
Pa A1-nivan behover du lara dig de grundlaggande betydelserna och de vanligaste anvandningarna av varje preposition. Till skillnad fran svenska, dar prepositionsval ibland kan kanna godtyckliga, foljer italienska prepositioner ganska konsekventa monster — men de overensstammer inte alltid ett-till-ett med svenska motsvarigheter. Nyckeln ar att lara sig dem i sammanhang snarare an som isolerade oversattningar.
Hur det fungerar
a — till, vid, klockan
| Anvandning | Regel | Exempel |
|---|---|---|
| Riktning / destination | Med stader och specifika platser | Vado a Roma. |
| Indirekt objekt | Anger "till vem" | Do il libro a Marco. |
| Tid (klockslag) | For att ange klockslag | A che ora parti? |
| Plats (vid/pa) | Vid specifika platser | Sono a casa. |
Viktig regel: Anvand a med stadsnamn ("Vado a Milano") men in med lander och regioner.
di — av, fran (agande, ursprung)
| Anvandning | Regel | Exempel |
|---|---|---|
| Agande | Motsvarar svenskans "s" eller "av" | Il libro di Maria. |
| Ursprung | Varifraan nagon kommer | Sono di Napoli. |
| Material | Vad nagot ar gjort av | Un tavolo di legno. |
| Specifikation | Beskriver en typ av substantiv | Un corso di italiano. |
Viktig regel: I talsprak forkortas di ofta till d' fore vokal: "un bicchiere d'acqua" (ett glas vatten).
da — fran, av, hos nagon
| Anvandning | Regel | Exempel |
|---|---|---|
| Ursprung / avfard | Startpunkt for en rorelse | Vengo da Londra. |
| Hos nagon | Med personer, inte platser | Vado da Marco. |
| Agent (passiv) | Vem som utfor handlingen | È fatto da mia nonna. |
| Syfte | Vad nagot ar till for | Occhiali da sole. |
Viktig regel: Da + person betyder "hos/till den personen" — "Andiamo da Luigi" betyder "Vi gar till Luigi" (till hans hem), inte "Vi gar fran Luigi."
in — i, till (lander/stora omraden)
| Anvandning | Regel | Exempel |
|---|---|---|
| Lander / regioner | Destination eller plats | Vado in Italia. |
| Stora omraden | Kontinenter, regioner | Viviamo in Europa. |
| Platser (inuti) | Slutna eller definierade utrymmen | Sono in ufficio. |
| Transport | Transportmedel | Viaggio in treno. |
Viktig regel: Anvand in (inte a) med lander, regioner och kontinenter: "Vivo in Francia", inte "Vivo a Francia."
Exempel i sammanhang
| Italienska | Svenska | Preposition |
|---|---|---|
| Vado a scuola. | Jag gar till skolan. | a |
| Abito a Firenze. | Jag bor i Florens. | a |
| Il gatto di Anna è nero. | Annas katt ar svart. | di |
| Sono di Roma. | Jag ar fran Rom. | di |
| Vengo da casa. | Jag kommer hemifran. | da |
| Stasera ceniamo da Giulia. | I kvall ater vi middag hos Giulia. | da |
| Studio in Italia. | Jag studerar i Italien. | in |
| Vado in biblioteca. | Jag gar till biblioteket. | in |
| Arriviamo a mezzogiorno. | Vi ankomster klockan tolv. | a |
| Un bicchiere di vino. | Ett glas vin. | di |
| Parto da Milano domani. | Jag aker fran Milano imorgon. | da |
| Viaggio in autobus. | Jag reser med buss. | in |
| Do un regalo a mia madre. | Jag ger en present till min mamma. | a |
| Una lezione di musica. | En musiklektion. | di |
Vanliga misstag
Forvaxla "a" och "in" med platser
- Fel: Vado in Roma.
- Ratt: Vado a Roma.
- Varfor: Anvand a med stader och in med lander, regioner och kontinenter. "Vado in Italia" men "Vado a Roma."
Anvanda "di" istallet for "da" for ursprung med rorelseverb
- Fel: Vengo di Parigi.
- Ratt: Vengo da Parigi.
- Varfor: Med verb som "venire" (komma) anvands da for startpunkten. Di anger ursprung bara i "Sono di..." (Jag ar fran...).
Oversatta "hos nagon" bokstavligt
- Fel: Vado alla casa di Marco.
- Ratt: Vado da Marco.
- Varfor: Italienska anvander da + person for att uttrycka "hos/till nagon". Det ar mycket mer naturligt och koncist.
Anvanda "in" med stader
- Fel: Vivo in Milano.
- Ratt: Vivo a Milano.
- Varfor: Stader tar alltid a, aldrig in. Detta ar en av de mest konsekventa reglerna for italienska prepositioner.
Tips for att ova
- Skapa platsbaserade meningar: Valj fem stader och fem lander du kanner till. Skriv en mening med a for varje stad ("Vado a...") och med in for varje land ("Vado in..."). Detta cementerar den viktigaste regeln.
- Lyssna efter prepositioner: Nar du tittar pa italienska videor eller lyssnar pa poddar, pausa varje gang du hor a/di/da/in och identifiera vilken betydelse som anvands. Aktivt lyssnande bygger medvetenhet om dessa korta, lattmissade ord.
- Anvand flashcards med hela uttryck: Istallet for att memorera "a = till", memorera kompletta uttryck som "Vado a casa", "Sono di Roma", "Vado da Marco", "Viaggio in treno". Prepositioner ger bara mening i sitt sammanhang.
Relaterade begrepp
- Nasta steg: Sammansatta prepositioner — nar a/di/da/in kombineras med bestamda artiklar (al, del, dal, nel, etc.)
- Nasta steg: Bestamda artiklar — nodvandig forkunskap infor de sammansatta prepositionerna
More A1 concepts
Want to practice Common Prepositions and more Italian grammar? Create a free account to study with spaced repetition.
Get Started Free