B1

Advanced Passive Constructions in Indonesian

Konstruksi Pasif Lanjutan

Overview

Beyond the basic di- passive, Indonesian has additional passive constructions that add nuance and are very common in everyday speech. The kena construction (colloquial passive for adverse events), terkena (affected by), and various agent-included passives with oleh expand your ability to express what happened to someone.

Indonesian is often described as a "passive-preferring" language, meaning passive voice is more natural and frequent than in English. Learning these advanced passive patterns will help you both understand and produce more natural Indonesian.

How It Works

Passive Types

Type Formation Example Meaning
Basic di- di- + verb dibaca is read
With agent di- + verb + oleh + agent dibaca oleh guru read by the teacher
Agent without oleh di- + verb + agent dibaca guru read by the teacher
Kena (adversative) kena + verb/noun kena tipu got tricked
Terkena ter- + verb terkena dampak affected by the impact

Kena (Adversative Passive)

Kena is used for negative or unfortunate events:

Indonesian English
Kena tipu. Got tricked.
Kena marah. Got scolded.
Kena tilang. Got a traffic ticket.
Kena hujan. Got caught in rain.
Kena banjir. Got hit by flooding.

Passive in Different Registers

Register Pattern Example
Formal writing di- + verb + oleh Keputusan diambil oleh presiden.
News di- + verb Pelaku ditangkap.
Casual speech kena + noun/verb Kena macet. (Got stuck in traffic.)
Colloquial pronoun + root Buku itu saya baca.

Examples in Context

Indonesian English Note
Saya ditipu oleh teman. I was tricked by a friend. With agent
Dia dicintai semua orang. She is loved by everyone. Without oleh
Dia ditangkap polisi. He was arrested by the police. Agent without oleh
Lagu itu dikenal banyak orang. The song is known by many people. Wide recognition
Kena tipu! Got tricked! Kena adversative
Dia terkena dampak banjir. She was affected by the flood. Terkena
Rumah itu dihancurkan badai. The house was destroyed by the storm. Natural disaster
Saya kena marah bos. I got scolded by the boss. Kena adversative
Makanan sudah disiapkan. The food has been prepared. Agent omitted
Dia kena tilang kemarin. He got a traffic ticket yesterday. Kena adversative

Common Mistakes

Using kena for positive events

  • Wrong: Kena hadiah (got a prize — using kena for good things)
  • Right: Dapat/mendapat hadiah
  • Why: Kena is typically reserved for negative or unfortunate events.

Confusing di- passive with kena passive

  • Wrong: Thinking they are interchangeable
  • Right: di- is neutral/formal; kena is casual and implies negative experience
  • Why: Dihukum (was punished — neutral) vs. Kena hukum (got punished — unfortunate, casual).

Always including oleh

  • Wrong: Adding oleh in every passive sentence
  • Right: Dia ditangkap polisi. — oleh is optional when the agent follows immediately
  • Why: Oleh is often omitted in speech when the agent is clear.

Usage Notes

The kena passive is extremely common in colloquial Indonesian, especially in Jakarta. It always implies that the subject was adversely affected. In contrast, the di- passive is neutral and works for both positive and negative events. In formal writing (law, government, academic), di- + oleh is standard. In news writing, di- without oleh is typical. Understanding these register differences is key to natural Indonesian.

Practice Tips

  1. Practice converting active to passive: Polisi menangkap pencuriPencuri ditangkap polisi.Pencuri ditangkap. Try with various verbs.
  2. Learn common kena expressions: kena tipu, kena marah, kena macet, kena hujan, kena tilang. These are high-frequency phrases in casual Indonesian.

Related Concepts

Prerequisite

Prefix di- (Passive) in IndonesianA2

More B1 concepts

Want to practice Advanced Passive Constructions in Indonesian and more Indonesian grammar? Create a free account to study with spaced repetition.

Get Started Free