B1

Suffix -an (Nouns)

Akhiran -an

Suffix -an (Nouns) in Indonesian

Overview

The suffix -an is one of the most productive noun-forming suffixes in Indonesian. It transforms verbs and adjectives into nouns that represent the result of an action, a collection, or a place. For example, makan (eat) becomes makanan (food — the thing eaten), tulis (write) becomes tulisan (writing — the thing written), and minum (drink) becomes minuman (drink/beverage).

This suffix is extremely common and appears in everyday vocabulary. Learning to recognize and create -an nouns will significantly expand your Indonesian word power.

How It Works

Functions of -an

Function Root -an Form Meaning
Result of action makan (eat) makanan food (thing eaten)
Result of action tulis (write) tulisan writing (thing written)
Result of action baca (read) bacaan reading material
Collection lauk (side dish) laukan side dishes
Place kubur (bury) kuburan cemetery
Characteristic malas (lazy) malasan lazybones
Abstract concept teman (friend) temanan friendship (informal)

Common -an Nouns

Indonesian Root English
makanan makan food
minuman minum drink/beverage
tulisan tulis writing
bacaan baca reading material
pikiran pikir thought
tujuan tuju goal/destination
aturan atur rule/regulation
pekerjaan pekerja job/occupation
jalanan jalan road/street
lautan laut ocean (expanse)

Sound Changes

Root ending Change Example
Most consonants add -an tulis → tulisan
Final vowel add -an baca → bacaan
Some roots vowel change temu → temuan (finding)

Examples in Context

Indonesian English Note
makanan food (thing eaten) Result noun
tulisan writing (thing written) Result noun
bacaan reading material Result noun
lautan ocean (expanse of sea) Collective/expanse
Makanan Indonesia enak sekali. Indonesian food is very delicious. In a sentence
Tulisannya bagus. His writing is good. With -nya
Saya suka bacaan ini. I like this reading material. As object
Apa tujuan kamu? What is your goal? Abstract noun
Aturan harus dipatuhi. Rules must be followed. Formal
Pikiran saya berubah. My thoughts changed. Abstract noun

Common Mistakes

Confusing -an nouns with their root verbs

  • Wrong: Using tulisan as a verb
  • Right: tulisan is a noun (writing); the verb is tulis/menulis
  • Why: The -an suffix creates nouns, not verbs.

Not recognizing -an in common words

  • Wrong: Not realizing makanan comes from makan
  • Right: Many common nouns are -an derivatives — recognizing the root helps vocabulary building
  • Why: Understanding word formation helps you guess meanings and remember vocabulary.

Creating -an nouns that do not exist

  • Wrong: tidur → tiduran for "sleeping place" (actually tiduran means lounging around)
  • Right: Check whether the -an form exists and what it actually means
  • Why: Not every root takes -an, and some -an forms have unexpected meanings.

Usage Notes

The -an suffix is one of the most commonly encountered word-formation tools in Indonesian. It appears in both formal and informal registers. Some -an nouns have become so common that speakers may not even think of them as derived forms (makanan, minuman, jalanan). In casual speech, -an can also create informal adjective-like forms: malasan (lazy person), takutan (scaredy-cat).

Practice Tips

  1. Take common verbs and create -an nouns: makan → makanan, minum → minuman, tulis → tulisan, baca → bacaan. Practice using them in sentences.
  2. When you encounter an -an word, try to identify the root. This reverse-engineering builds your understanding of Indonesian word formation.

Related Concepts

Prerequisite

Basic Verb StructureA1

More B1 concepts

Want to practice Suffix -an (Nouns) and more Indonesian grammar? Create a free account to study with spaced repetition.

Get Started Free