A1

Сімейна лексика в гінді

परिवार

Огляд

Одна з найхарактерніших особливостей гінді — надзвичайно детальна система сімейних термінів. Там, де в українській є просто «дядько» або «бабуся», гінді розрізняє, чи це по батьківській, чи по материнській лінії. Це відображає традиційну багатопоколінну сімейну структуру.

На рівні A1 потрібно знати принаймні основні терміни і розуміти систему батьківської/материнської лінії.

Як це працює

Основні члени родини

Гінді Транслітерація Значення
पिताजी / पापा pitājī / pāpā батько
माताजी / माँ mātājī / mā̃ мати
भाई bhāī брат
बहन bahan сестра
बेटा beṭā син
बेटी beṭī дочка
पति pati чоловік
पत्नी patnī дружина

Родичі по батьківській лінії (पितृ पक्ष)

Гінді Транслітерація Значення
दादा dādā дідусь (по батькові)
दादी dādī бабуся (по батькові)
चाचा cācā дядько (молодший брат батька)
चाची cācī тітка (дружина чача)
ताऊ / ताया tāū / tāyā дядько (старший брат батька)
ताई tāī тітка (дружина тауа)
बुआ / फूफी buā / phūphī тітка (сестра батька)
फूफा phūphā дядько (чоловік буа)

Родичі по материнській лінії (मातृ पक्ष)

Гінді Транслітерація Значення
नाना nānā дідусь (по матері)
नानी nānī бабуся (по матері)
मामा māmā дядько (брат матері)
मामी māmī тітка (дружина мами)
मौसी mausī тітка (сестра матері)
मौसा mausā дядько (чоловік мауси)

Шанобливі форми

У гінді до старших членів родини прийнято додавати -जी:

  • पिताजी (батько — шанобливо), माताजी, दादाजी, नानाजी

Приклади в контексті

Гінді Транслітерація Українська
मेरे पिताजी डॉक्टर हैं। Mere pitājī ḍākṭar haĩ. Мій батько лікар.
मेरी माँ अध्यापिका हैं। Merī mā̃ adhyāpikā haĩ. Моя мати вчителька.
मेरे दो भाई हैं। Mere do bhāī haĩ. У мене два брати.
मेरी बहन मुंबई में रहती है। Merī bahan mumbaī meṃ rahtī hai. Моя сестра живе у Мумбаї.
दादी बहुत प्यारी हैं। Dādī bahut pyārī haĩ. Бабуся (по батькові) дуже мила.
मामा कल आएंगे। Māmā kal āeṃge. Дядько (по матері) прийде завтра.
चाचा का नाम क्या है? Cācā kā nām kyā hai? Як звати дядька (по батькові)?
मेरे बेटे का नाम राज है। Mere beṭe kā nām rāj hai. Мого сина звати Рай.
हमारे परिवार में पाँच लोग हैं। Hamāre parivār meṃ pāṃc log haĩ. У нашій сім'ї п'ять людей.
नाना-नानी गाँव में रहते हैं। Nānā-nānī gāṃv meṃ rahte haĩ. Дідусь і бабуся (по матері) живуть у селі.

Типові помилки

Помилка 1: Плутати мама і маму

  • मामा (māmā) — дядько (брат матері), НЕ «мама»!
  • मामा — чоловічий рід
  • माँ / माता — мати

Помилка 2: Один термін для всіх «дядьків»

  • В українській один «дядько», але в гінді: чача (молодший брат батька), тауа (старший), мама (брат матері), мауса (чоловік тітки по матері)
  • Необхідно знати хоча б чача і мама

Помилка 3: Забувати -जी для пошани

  • दादाजी, नानीजी, पिताजी — з уваги до старших завжди додавайте
  • Без -जी — нейтрально або неформально (між однолітками)

Примітки щодо вживання

Традиційна індійська сім'я — розширена (спільний дім для кількох поколінь). Тому ця детальна термінологія має реальне практичне значення: важливо знати, по чиїй лінії родич.

У сучасних містах ці розмежування поступово спрощуються, і деякі молоді люди вживають просто «анкл» (uncle) для будь-якого дядька — запозичення з англійської.

Поради для практики

  1. Сімейне дерево: Намалюйте власне сімейне дерево і підпишіть кожного члена родини гінді-терміном.

  2. Розмова про сім'ю: Підготуйте 10 речень про свою сім'ю — це класичне завдання для початківців.

  3. Дві лінії: Запам'ятайте дві пари: дада/даді (по татові) і нана/нані (по матері) — найважливіше різниця.

Пов'язані поняття

languages.concept.related

languages.concept.otherLanguages

languages.concept.compareLanguages

languages.cta.conceptText

languages.cta.button