Тіло та здоров'я в гінді
शरीर और स्वास्थ्य
Огляд
Лексика тіла та здоров'я в гінді поєднує санскритські та урду-перські слова. Важливою граматичною особливістю є конструкція вираження болю та хвороби: у гінді «у мене болить голова» — मेरा सिर दर्द कर रहा है (моя голова біль робить) або मुझे सिरदर्द है (мені є головний біль). Суб'єкт у давальному відмінку — типова конструкція.
На рівні A1 ця лексика потрібна для розмов з лікарем, в аптеці або у будь-якій ситуації, де потрібно описати самопочуття.
Як це працює
Частини тіла
| Гінді | Транслітерація | Значення |
|---|---|---|
| सिर | sir | голова |
| आँख | āṃkh | очі/око |
| कान | kān | вухо |
| नाक | nāk | ніс |
| मुँह | mū̃h | рот |
| दाँत | dā̃t | зуб |
| गला | galā | горло |
| हाथ | hāth | рука (кисть) |
| पैर | pair | нога (ступня) |
| पेट | peṭ | живіт/шлунок |
| पीठ | pīṭh | спина |
| सीना / छाती | sīnā / chātī | груди |
| उँगली | ūṃglī | палець |
Слова здоров'я
| Гінді | Транслітерація | Значення |
|---|---|---|
| बीमार | bīmār | хворий |
| ठीक | ṭhīk | добре/здоровий |
| दर्द | dard | біль |
| बुखार | bukhār | температура/жар |
| खाँसी | khā̃sī | кашель |
| ज़ुकाम | zukām | застуда |
| दवाई | davāī | ліки |
| डॉक्टर | ḍākṭar | лікар |
| अस्पताल | aspitāl | лікарня |
Конструкції вираження болю
मुझे + [хвороба/біль] + है/हो रहा है:
- मुझे बुखार है। — У мене жар.
- मुझे सिरदर्द हो रहा है। — У мене болить голова.
- मुझे खाँसी है। — У мене кашель.
[частина тіла] + दर्द + कर रहा है:
- मेरा पेट दर्द कर रहा है। — У мене болить живіт.
- मेरे दाँत दर्द कर रहे हैं। — У мене болять зуби.
Приклади в контексті
| Гінді | Транслітерація | Українська |
|---|---|---|
| मुझे बुखार है। | Mujhe bukhār hai. | У мене жар. |
| मेरा सिर दर्द कर रहा है। | Merā sir dard kar rahā hai. | У мене болить голова. |
| मुझे ज़ुकाम हो गया है। | Mujhe zukām ho gayā hai. | Я застудився. |
| डॉक्टर को दिखाओ। | Ḍākṭar ko dikhāo. | Покажись лікарю. |
| दवाई लो। | Davāī lo. | Прийми ліки. |
| आँखें बंद करो। | Āṃkheṃ band karo. | Закрий очі. |
| मेरा गला दर्द कर रहा है। | Merā galā dard kar rahā hai. | У мене болить горло. |
| मुझे पेट में दर्द है। | Mujhe peṭ meṃ dard hai. | У мене болить живіт. |
| वह बीमार है। | Vah bīmār hai. | Він/Вона хворий/хвора. |
| अस्पताल कहाँ है? | Aspitāl kahā̃ hai? | Де лікарня? |
Типові помилки
Помилка 1: Конструювати «у мене болить» за моделлю рідної мови
- Неправильно: मैं सिर दर्द है (я = підмет)
- Правильно: मुझे सिरदर्द है (мені = давальний) або मेरा सिर दर्द कर रहा है
- Чому: У гінді біль і хвороба — конструкція з давальним суб'єктом
Помилка 2: Один дієслово для всіх скарг
- Для болю: दर्द कर रहा है або दर्द होना
- Для хвороб/симптомів: है або हो रहा है після मुझे
- Практикуйте обидва шаблони
Помилка 3: Неправильна форма пари आँख
- आँख — одна, आँखें — обидві очі (мн.ч.)
- मेरी आँखें लाल हैं (мої очі червоні) — мн.ч.
Примітки щодо вживання
У традиційних індійських родинах домашні засоби лікування (घरेलू नुस्ख़े) дуже поширені: आदरक की चाय (імбирний чай) від застуди, हल्दी वाला दूध (куркумне молоко) — від болю. Ця лексика також корисна.
При візиті до лікаря поширений вираз: मुझे तकलीफ़ है (мені погано, буквально «у мене є труднощі»).
Поради для практики
Карта тіла: Намалюйте людину і підпишіть частини тіла гінді.
Рольова гра «У лікаря»: Поставте запитання і дайте відповіді: «Що болить?» — «У мене болить...»
Слухання: Знайдіть прості відеодіалоги про здоров'я гінді — медична лексика часто повторюється.
Пов'язані поняття
- Пов'язана тема: Вирази почуттів (з दатів підметом)
- Пов'язана тема: Базові модальні вирази
Більше концепцій рівня A1
Ця концепція іншими мовами
Порівняти всіма мовами
Хочете практикувати Тіло та здоров'я в гінді та більше граматики гінді? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.
Почати безкоштовно